Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront certainement utiles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord prévoyant l'administration, par l'Association internationale de développement, de certains fonds qui seront fournis par le Gouvernement du Canada pour des projets de développement déterminés

Agreement to provide for the Administration by the Association of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Specific Development Projects
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que ces données nous seront certainement utiles, puisqu'au centre de l'appareil fédéral, nous aurons toute une série de données sommaires.

I think this will be helpful to us, because at the centre we'll have some summary data.


Ils seront certainement utiles dans le cadre de la suite de notre étude.

It will certainly be very helpful as we go forward with our study.


Les recommandations du comité permanent seront certainement utiles lorsque nous nous pencherons sur les modifications législatives.

Our consideration of legislative change will certainly benefit from the recommendations of the standing committee.


À l’époque, des critères qui seront certainement utiles aussi dans le contexte des partenariats pour l’innovation avaient déjà été fixés: l’ampleur du défi au niveau européen, un engagement effectif des parties prenantes, la valeur ajoutée européenne, la possibilité de transformer les résultats d’une recherche en bénéfices pour les citoyens européens et pour la compétitivité européenne.

At the time, criteria that will certainly also be useful in the context of the innovation partnerships had already been laid down: the scale of the challenge at European level, a real commitment from stakeholders, European added value, and the possibility of turning the results of research into benefits for European citizens and for European competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces projets seront certainement utiles à l'intérieur de nos frontières, mais pour qu'il y ait reprise économique générale, non seulement au Canada et aux États-Unis mais partout dans le monde, il faudra que les pays respectent l'entente de novembre dernier et prennent des mesures pour stimuler leur économie.

Certainly, these projects will help within our borders but the overall recovery of the economy, not only in Canada and the United States but also throughout the world, depends very much on all countries living up to the November agreement to bring stimulus packages to their economies.


Je pense que certaines des choses dont il a parlé seront extrêmement utiles. Je pense notamment à l’Agence des droits fondamentaux, aux consignes en matière de profilage ethnique, à la collaboration entre la Commission et le Conseil de l’Europe pour préparer la recommandation de celui-ci et à la suggestion de demander conseil au Groupe de travail «Article 29».

I think some of the things he has talked about will be extremely useful – the Fundamental Rights Agency, guidance on ethnic profiling, the Commission working with the Council of Europe on its recommendation, and the suggestion that the Article 29 Working Party can be asked for guidance.


Étant donné que notre Parlement est l’un des organisateurs de ses réunions annuelles, et vu que des conférences interministérielles importantes seront certainement au programme de l’année à venir dans le contexte du cycle de Doha, il serait utile d’augmenter le financement de ces initiatives pour faire en sorte que nous disposions d’options infrastructurelles suffisantes pour notre participation.

As our Parliament is one of the organisers of its annual meetings, and given that important ministerial conferences will undoubtedly be on the agenda in the coming year in connection with the Doha round, it would be worth boosting funding for this in order to ensure that we have appropriate infrastructure options for participation.


– Madame la Présidente, je crois que Mme Valenciano l'a très bien montré dans son excellent rapport, on regorge de propositions concrètes qui seront certainement très utiles à la présidence portugaise, puisqu'elle a manifesté son ambition d'obtenir des résultats tangibles en matière de droits de l'homme et de démocratie.

– (FR) Madam President, as I believe Mrs Valenciano has shown very clearly in her excellent report, we are overflowing with concrete proposals that will certainly be very useful to the Portuguese Presidency, as it has stated its aim to achieve tangible results on human rights and democracy.


Plusieurs de ces recommandations seront certainement utiles au cours des prochains mois.

A number of these recommendations will surely be useful in the coming months.


Dans le cadre de la nouvelle programmation 2000-2006, il est probable que certains projets d’infrastructure seront indirectement utiles pour l’organisation et le déroulement des Jeux, tout en gardant comme critère principal de sélection l’impact positif sur le développement socio-économique durable pour le pays entier.

It is likely that, in the new programming period 2000-2006, a number of infrastructure projects will prove indirectly useful to the organisation and conducting of the Olympic Games, even though the main criterion for their selection was their positive impact on the long-term socio-economic development of the country as a whole.




D'autres ont cherché : seront certainement utiles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront certainement utiles ->

Date index: 2023-04-14
w