Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligné vous-même nous devrons encore consacrer " (Frans → Engels) :

Pour le compte rendu, vous me permettrez de souligner que même si nous savons que la Chambre des communes a consacré considérablement de temps à l'étude de ce projet de loi, votre comparution ici est la première occasion pour un comité du Sénat d'examiner une partie de ce projet de loi.

For the record, may I note that although we are all aware that the House of Commons has devoted considerable time to the study of this bill, your appearance here today marks the first occasion upon which any Senate committee has been able to examine any portion of this bill.


Enfin, vous l’avez souligné vous-même, nous devrons encore consacrer beaucoup d’attention aux nouveaux états membres.

Finally, as you indeed already indicated, we will need to give a great deal of attention to the new Member States.


Je crois comprendre que nous devrons peut-être consacrer encore du temps à la question du calendrier de la Chambre. Si vous donnez à votre président une certaine latitude, je proposerais que mardi, au retour du congé de Pâques, nous inscrivions à l'ordre du jour une ou deux de ces questions et que, jeudi, nous accueillions la ministre de la Justice et ses hauts fonctionnaires relativement à la question de privilège.

If you would allow the chair some latitude, I'm suggesting that on the Tuesday we return we have a smorgasbord or one or two of those items on the agenda for the morning, followed on Thursday by the Minister of Justice et al. on the privilege matter.


Vous avez soulevé une bonne question, et si le Nord n'opte pas pour sa propre cour d'appel dans un avenir plus ou moins rapproché, nous devrons peut-être choisir, par souci de logique, la cour d'appel du Manitoba ou celle de l'Ontario, ou même peut-être celle du Québec bien que, étant de tradition civile, cela pourrait compliquer les questions de droit privé ou encore quelque autre solution.

The question you raise is a good one, and if the North does not move to its own court of appeal system fairly soon, or when they so wish, I think we do have to consider whether it would not make more sense to have the Manitoba Court of Appeal or that of Ontario or perhaps Quebec's, although with the civilian tradition, that might be more complicated as it relates to private law matters or some combination thereof become the court of appeal.


J'ai demandé à nos membres, lorsqu'ils rencontrent des gens comme vous, ou encore des députés, des membres des assemblées provinciales ou des représentants de l'administration, de parler la même langue que ces responsables, de communiquer l'information, de les familiariser avec les statistiques que nous avons recueillies — ainsi, les études qui montrent que dans les pays occidentaux, chaque fois que l'on consacre un dollar ...[+++]

One of the things I have asked our members to do when they're meeting with the likes of you, members of Parliament, members of the provincial assemblies and officials, is to embrace the language those people use, communicate this to them, bring to them data that we've collected — for example, studies that have shown in the Western world that for every $1 spent on the legal system, we save $6 elsewhere in the public finances because of the effect of all these things, and that we change the conversation, which is what the equal justice report is about, to help find a way to catch up to the funding we think is appropriate.


Malheureusement, nous constatons que nous devrons probablement attendre encore quelque temps avant que vous ne mettiez au point des plans pour des projets concrets à venir, basés sur votre déclaration de principes, que, en fait, nous nous sentons à même de soutenir.

Unfortunately, we must observe that we will probably have to wait for some time yet before you develop plans for specific future projects from your essay on your principles, which we actually feel able to support.


Nous sommes tous conscients, en effet, vous-mêmes, la présidence du Conseil et je crois la Commission, qui l'a encore souligné dans son dernier rapport concernant les progrès de la Turquie, des efforts que ce pays doit encore accomplir, des réformes qu'il doit mettre en œuvre dans des domaines aussi essentiels que le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et des minorités notamment - domaines dans lesquels, nous ne pouvons que le reg ...[+++]

We are indeed all aware, yourselves, the Council Presidency and also, I believe, the Commission, whose latest report on the progress achieved in Turkey stressed once again the efforts this country still needs to made, the reforms still to be implemented in areas as crucial as respect for human rights, fundamental freedoms and minority rights, in particular, areas in which, as we can only regret, progress is still too slow and even inadequate.


Si on appliquait certaines de vos recommandations d'investir dans les secteurs que vous avez nommés, nous devrons assumer des dépenses récurrentes. Ainsi, si nous investissons ne serait-ce que 1 milliard de dollars, nous aurons cette même dépense l'année suivante et encore l'année suivante. Nous devrons être sûrs de disposer de ces sommes si nous voulons continuer à offrir ces programmes et ...[+++]

If we take some of the recommendations of investing in some of the areas you've said, first of all they're recurring expenses, so if we take even a figure of $1 billion, that means next year and each subsequent year we'd better make sure we have the $1 billion in additional revenue to be able to provide and continue to provide those programs without incurring deficits again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné vous-même nous devrons encore consacrer ->

Date index: 2023-08-19
w