Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de commande du soulignement double
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Français
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné en mémoire
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «permettrez de souligner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need


caractère de commande du soulignement double

double-underline control character




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le compte rendu, vous me permettrez de souligner que même si nous savons que la Chambre des communes a consacré considérablement de temps à l'étude de ce projet de loi, votre comparution ici est la première occasion pour un comité du Sénat d'examiner une partie de ce projet de loi.

For the record, may I note that although we are all aware that the House of Commons has devoted considerable time to the study of this bill, your appearance here today marks the first occasion upon which any Senate committee has been able to examine any portion of this bill.


Monsieur le Président, avant de commencer, vous me permettrez de souligner qu'aujourd'hui est la Journée mondiale du cancer de l'ovaire et que cette semaine est la Semaine de sensibilisation à la faim.

Mr. Speaker, before I begin, I would like to point out that today is World Ovarian Cancer Day and that this week is Hunger Awareness Week.


Vous me permettrez de souligner d’entrée de jeu que l'accès à l’information est l’oxygène que respire la démocratie.

Let me begin by saying that freedom of information is the oxygen that democracy breathes.


Il y a quelque temps, le rapporteur a mentionné ce problème concernant les citoyens de pays tiers. Par conséquent, j’espère que vous me permettrez de souligner encore une fois ce point: au vu des directives et des traités d’adhésion, il est intolérable d’offrir aux citoyens de pays tiers résidant depuis longtemps sur le territoire d’un État membre un traitement plus favorable que celui accordé aux citoyens d’États membres. En d’autres termes, si certaines restrictions s’appliquent à des ressortissants de l’UE, il est logique qu’elles valent également pour les résidents de longue durée issus de pays tiers.

Some moments ago the rapporteur mentioned this problem of citizens of third countries, so I hope you will allow me to emphasise once again that in the context of the directives and treaties on accession, it is not permissible to treat citizens of third countries who are long-term residents of an EU Member State in a more favourable way than citizens of EU Member States, that is, if there are restrictions applying to EU citizens, these shall logically apply also to citizens of third countries who are long-term residents of the EU Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien évidemment, vous me permettrez de souligner que nous n'avions pas la même opinion politique sur l'avenir du Canada ou la place du Québec au sein de ce pays.

Quite clearly, we do not share the same political opinion about the future of Canada or Quebec's place within this country.


[Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez de souligner l'ironie d'être présent, en ce 25 février 2005, afin de discuter d'un projet de loi qui va mettre en application plusieurs mesures du budget de 2004, déposé il y a plus d'un an.

[Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, I hope you will permit me to point out the irony of being here on February 25, 2005, discussing a bill to implement a number of measures in the 2004 budget, which was brought in a year ago.


Vous me permettrez peut-être simplement de souligner ce qui suit du point de vue de la politique industrielle: Je pense que nous sommes d'accord pour dire que nous avons besoin de Galileo et aussi qu'il faut lui trouver un financement.

Perhaps you would allow me simply to point out the following from the viewpoint of industrial policy: I believe there is agreement that we need Galileo and that it also has to be financed.


Vous me permettrez peut-être simplement de souligner ce qui suit du point de vue de la politique industrielle: Je pense que nous sommes d'accord pour dire que nous avons besoin de Galileo et aussi qu'il faut lui trouver un financement.

Perhaps you would allow me simply to point out the following from the viewpoint of industrial policy: I believe there is agreement that we need Galileo and that it also has to be financed.


Vous me permettrez donc, reconnaissant cet effort et le soulignant, d'exprimer ma reconnaissance au président de la commission des libertés, Mme Watson, mais aussi à vous-même, Madame le député Meij-Weggen, et à Michael Cashman, qui a beaucoup travaillé avec vous, Madame le rapporteur, sur ces sujets.

You will, therefore, allow me to acknowledge and draw attention to the effort made, and to express my gratitude to the Chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, Mr Watson, but also to you, Mrs Maij-Weggen, and to Mr Cashman, who has done a great deal of work with you, Mrs Maij-Weggen, on these issues.


Vous me permettrez néanmoins de souligner que ce moment est un moment très important pour moi. En tant qu’ancienne députée du présent Parlement de 1994 à 1999, c’est une grande satisfaction pour moi que de me retrouver à nouveau au sein de cette institution, qui m’est si familière, si ce n’est, cette fois, dans ce tout nouvel hémicycle, et que de pouvoir m’adresser à vous.

As a former Member of this Parliament, between 1994 and 1999, it is naturally a great honour to be here in this totally new hemisphere, back in this institution which is so familiar, and be able to take the floor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettrez de souligner ->

Date index: 2021-02-05
w