Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner l’effort considérable déjà consenti » (Français → Anglais) :

Je voudrais souligner l’effort considérable déjà consenti par M. Palacio pour doter l’Europe de plus grandes marges de manœuvre dans ce domaine.

I would like to mention that Mr Palacio has already made a great effort to give Europe more room for manoeuvre in this area.


5. se félicite de l’entrée en vigueur, à titre provisoire, le 1er janvier 2016, de la zone de libre-échange approfondi et complet entre l’UE et l’Ukraine et regrette l’instauration de nouvelles sanctions économiques à l’encontre de l’Ukraine par la Fédération de Russie, malgré les efforts considérables encore consentis par l’Ukraine et l’UE pour répondre à ses préoccupations; souligne que cette situation est en contradiction avec l’accord ministériel de septembre 2014 sur ...[+++]

5. Welcomes the provisional entry into force on 1 January 2016 of the EU-Ukraine DCFTA and regrets the introduction of new economic sanctions against Ukraine by the Russian Federation, despite serious and continued efforts on the parts of Ukraine and the EU to address its concerns; points out that this move contradicts the Ministerial Agreement of September 2014 on the implementation of the Minsk provisions; strongly believes that practical solutions are still achievable within the flexibility provided for in the DCFTA and in line w ...[+++]


Toutefois, il arrive, comme ce fut le cas dans le dossier de la Colombie-Britannique, que le ministère du Patrimoine canadien ne veuille considérer que les nouveaux coûts reliés à l'offre des programmes en langue française, faisant fi des efforts financiers déjà consentis par la province.

However, as occurred in British Columbia's case, the Department of Canadian Heritage at times wants to consider only new costs relating to the provision of programs in French, disregarding financial efforts previously made by the province.


8. prend bonne note, dans le contexte des augmentations considérables déjà consenties pour 2009, des propositions de restructuration des services et des changements apportés à l'organigramme comme proposé par le Bureau; souligne son souhait d'examiner la question des ressources budgétaires en la matière lorsqu'il disposera d'un tableau complet de toutes les demandes formulées, y compris celles concernant les groupes et souligne qu'il sera prêt à ce moment à examiner attentivement l'ensemble des demandes, en prena ...[+++]

8. Takes good note, within the context of considerable increases already granted for 2009, of the proposals for the restructuring of services and changes to the Establishment Plan as put forward by the Bureau; underlines its wish to consider the question of the related budgetary resources once a complete picture has been given of all the requests made, including those for groups, and stresses that it will be willing to carefully consider the package at that time, taking into account the need to improve Parliament's enhanced legislative role; therefore decides not to authorise the creation of 30 new posts at this stage; notes that the ...[+++]


8. prend bonne note, dans le contexte des augmentations considérables déjà consenties pour 2009, des propositions de restructuration des services et des changements apportés à l'organigramme comme proposé par le Bureau; souligne son souhait d'examiner la question des ressources budgétaires en la matière lorsqu'il disposera d'un tableau complet de toutes les demandes formulées, y compris celles concernant les groupes et souligne qu'il sera prêt à ce moment à examiner attentivement l'ensemble des demandes, en prena ...[+++]

8. Takes good note, within the context of considerable increases already granted for 2009, of the proposals for the restructuring of services and changes to the Establishment Plan as put forward by the Bureau; underlines its wish to consider the question of the related budgetary resources once a complete picture has been given of all the requests made, including those for groups, and stresses that it will be willing to carefully consider the package at that time, taking into account the need to improve Parliament's enhanced legislative role; therefore decides not to authorise the creation of 30 new posts at this stage; notes that the ...[+++]


Nous ne pouvons pas accepter non plus que les efforts considérables déjà consentis par l’Union européenne dans le domaine agricole soient niés, notamment dans le contexte des négociations de l’OMC.

Nor can we accept the extensive efforts already made by the European Union in the area of agriculture being repudiated, particularly in the context of the WTO negotiations.


Permettez-moi de souligner les efforts qu'ont consentis les Canadiens et Canadiennes pour le droit égal au mariage et EGALE Canada en vue de défendre le droit au mariage pour tous les Canadiens.

Let me pay tribute to the efforts of Canadians for Equal Marriage and Egale Canada for their tireless work advocating for marriage rights for Canadians.


Le Conseil prend acte des efforts importants déjà consentis par les communautés locales, les pays et la communauté internationale, y compris l'UE, pour faire face à ces maladies, en particulier au VIH/sida.

The Council takes note of the major efforts already made by local communities, countries and the International Community, including the EU, to confront these diseases, especially HIV/AIDS.


Ceci s'explique par le fait que ce mode de transport est considéré comme une priorité absolue aux niveaux national et communautaire, et que des efforts considérables sont consentis pour faire avancer ces projets qui, dans la plupart des cas, se caractérisent par leur coût particulièrement élevé, leur envergure et leur nature transfrontalière.

This reflects the fact that this mode is given high priority at national and Union level and that great efforts are being made to advance these projects which are, in many cases, characterised by their particularly high cost, large scale and cross-border nature.


Ce programme complète les efforts antérieurs déjà consentis et notamment le Programme plurirégional de dotation en infrastructures scientifiques décidé le 17 juillet 1990. - 3 - FRANCE: Le programme opérationnel pour la France comporte une subvention globale d'un montant de 17,3 MECU.

This programme supplements previous efforts and in particular the multiregional programme to provide scientific infrastructures adopted on 17 July 1990. -3- FRANCE The Operational Programme for France is based on a global grant of 17.3 million ECU.


w