Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérable déjà consenti " (Frans → Engels) :

Dans ce cadre, il y a lieu de prendre en considération, en particulier, les flux de trafic majeurs dans la Communauté et dans d’autres régions du monde, les objectifs de cohésion à réaliser au moyen de liaisons entre régions ayant des niveaux de développement différents et des spécificités territoriales, la liaison avec les pôles de développement économique, la «valeur des efforts déjà consentis» pour le développement du RTE-T, les objectifs environnementaux, les autres objectifs stratégiques de la Communauté (par exemple la concurren ...[+++]

These should take account in particular of major traffic flows, both within the Community and with other parts of the world, of cohesion objectives through connections between regions with different levels of development and different territorial features, of connection to pools of economic development, of the "value of efforts already spent" on TEN-T development, of environmental objectives, of other Community policy objectives (e.g. competition), of progressive efforts towards more efficient infrastructure use, of the diversity of Member States’ situations, and of the sharing of planning responsibility at Community and national level.


Lorsqu'un État membre, tenant compte de la demande qu'il a présentée au titre de l'article 10 quater, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE et de la décision de la Commission correspondante adoptée conformément à l'article 10 quater, paragraphe 6, de ladite directive, délivre les quotas à allouer à titre gratuit en application de l'article 10 quater de la directive 2003/87/CE, sans considération des investissements déjà consentis (délivrance de quotas a posteriori), il convient que cet État membre inclue dans son tableau national d'allocation les quota ...[+++]

Where a Member State, taking into account its application pursuant to Article 10c(5) of Directive 2003/87/EC and the relevant Commission Decision pursuant to Article 10c(6) of that Directive, issues the allowances to be granted free of charge on the basis of Article 10c of Directive 2003/87/EC irrespective of investments already undertaken (ex-ante issuance of allowances), the Member State should include in the national allocation table the allocation to be granted free of charge in accordance with Article 10c of Directive 2003/87/EC for the period 2013 to 2019, when notifying the national allocation table to the Commission pursuant to A ...[+++]


Des efforts considérables de recherche et développement (RD) en matière d'observation de la Terre ont déjà été consentis par l'UE, l'ASE et leurs États membres respectifs, en vue de développer l'infrastructure et les services préopérationnels de GMES.

Substantial RD effort has already been invested on Earth observation by the EU, ESA and their respective Member States to develop GMES infrastructure and pre-operational services.


Je voudrais souligner l’effort considérable déjà consenti par M. Palacio pour doter l’Europe de plus grandes marges de manœuvre dans ce domaine.

I would like to mention that Mr Palacio has already made a great effort to give Europe more room for manoeuvre in this area.


Dans le passé, les États membres ont déjà consenti des efforts considérables pour remédier au problème au niveau communautaire.

Member States have already in the past undertaken great efforts to redress this situation in a Community context.


8. prend bonne note, dans le contexte des augmentations considérables déjà consenties pour 2009, des propositions de restructuration des services et des changements apportés à l'organigramme comme proposé par le Bureau; souligne son souhait d'examiner la question des ressources budgétaires en la matière lorsqu'il disposera d'un tableau complet de toutes les demandes formulées, y compris celles concernant les groupes et souligne qu'il sera prêt à ce moment à examiner attentivement l'ensemble des demandes, en prenant en compte la nécessité d'améliorer le rôle législatif accru du Parlement; décide par conséquent de ne ...[+++]

8. Takes good note, within the context of considerable increases already granted for 2009, of the proposals for the restructuring of services and changes to the Establishment Plan as put forward by the Bureau; underlines its wish to consider the question of the related budgetary resources once a complete picture has been given of all the requests made, including those for groups, and stresses that it will be willing to carefully consider the package at that time, taking into account the need to improve Parliament's enhanced legislative role; therefore decides not to authorise the creation of 30 new posts at this stage; notes that the ...[+++]


8. prend bonne note, dans le contexte des augmentations considérables déjà consenties pour 2009, des propositions de restructuration des services et des changements apportés à l'organigramme comme proposé par le Bureau; souligne son souhait d'examiner la question des ressources budgétaires en la matière lorsqu'il disposera d'un tableau complet de toutes les demandes formulées, y compris celles concernant les groupes et souligne qu'il sera prêt à ce moment à examiner attentivement l'ensemble des demandes, en prenant en compte la nécessité d'améliorer le rôle législatif accru du Parlement; décide par conséquent de ne ...[+++]

8. Takes good note, within the context of considerable increases already granted for 2009, of the proposals for the restructuring of services and changes to the Establishment Plan as put forward by the Bureau; underlines its wish to consider the question of the related budgetary resources once a complete picture has been given of all the requests made, including those for groups, and stresses that it will be willing to carefully consider the package at that time, taking into account the need to improve Parliament's enhanced legislative role; therefore decides not to authorise the creation of 30 new posts at this stage; notes that the ...[+++]


8. prend note, dans le contexte des augmentations considérables déjà consenties pour 2009, des propositions de restructuration des services et des changements apportés à l'organigramme comme proposé par le Bureau; souligne son souhait d'examiner la question des ressources budgétaires en la matière lorsqu'il disposera d'un tableau complet de toutes les demandes formulées, y compris celles concernant les groupes et souligne qu'il sera prêt à ce moment à examiner attentivement l'ensemble des demandes; décide par conséquent de ne pas autoriser la création de 30 nouveaux postes à ce stade; note que le niveau de redéplo ...[+++]

8. Takes good note, within the context of considerable increases already granted for 2009, of the proposals for the restructuring of services and changes to the Establishment Plan as put forward by the Bureau; underlines its wish to consider the question of the related budgetary resources once a complete picture has been given of all the requests made, including those for groups, and stresses that it will be willing to carefully consider the package at that time; therefore decides not to authorise the creation of 30 new posts at this stage; notes that the level of redeployment of posts suggested is very low;


Nous ne pouvons pas accepter non plus que les efforts considérables déjà consentis par l’Union européenne dans le domaine agricole soient niés, notamment dans le contexte des négociations de l’OMC.

Nor can we accept the extensive efforts already made by the European Union in the area of agriculture being repudiated, particularly in the context of the WTO negotiations.


C’est pourquoi nous prendrons en considération les efforts déjà consentis par les États membres ayant renoncé à certains quotas pour la campagne 2006-2007».

That is why the reduction will take into account the special efforts undertaken by Member States giving up quotas for 2006/07”.


w