Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner le travail magnifique de notre collègue carlos » (Français → Anglais) :

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je ne peux m’empêcher de commencer par souligner le travail magnifique de notre collègue Carlos Coelho et de le remercier à nouveau pour l’ouverture d’esprit et la disponibilité avec lesquelles il a retenu deux propositions de notre groupe au sein de la commission compétente, permettant l’adoption du rapport selon les versions de compromis convenues.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could not begin without paying tribute to the magnificent work done by Carlos Coelho and thanking him once again for the openness and the willingness with which he accepted two proposals from our group in the specialist Committee, enabling them to be adopted in compromise versions which were agreed on.


– (PT) Je voudrais commencer par évoquer le bon travail qu’il a été possible d’accomplir au sein de la commission des affaires économiques et monétaires grâce aux propositions de ses différents membres, et souligner le rôle joué par notre collègue rapporteur, M. Klinz, pour que nous puissions parvenir à un bon résultat.

– (PT) I would like to begin by mentioning the good work that has been possible within the Committee on Economic and Monetary Affairs, thanks to proposals by its various members, and to highlight the role that the rapporteur, our colleague, Mr Klinz, played in bringing about a positive result.


Avec l’insertion dans le règlement du Parlement européen de cet article, le travail de notre collègue Carlos Carnero González, que je salue, délivre un message politique du Parlement aux citoyens axé sur ces valeurs, pour preuve l’opposition des eurosceptiques.

By inserting this Rule in Parliament’s Rules of Procedure, the work by our colleague Carlos Carnero González, whom I congratulate, is sending out a political message from Parliament to the citizens based on these values, as proven by the opposition of the Eurosceptics.


Je tiens à souligner le travail magnifique qui a été fait dans ma circonscription, Windsor-Ouest, par Ken Koekstat, d'Échec au crime, et par Glenn Stannard, notre chef de police, dans la lutte contre le crime et auprès des jeunes et de la population en général. Je souligne également que le nombre de vol d'autos a augmenté à différents moments et que ce crime a des conséquences.

I want to note, from my particular constituency of Windsor West, some of the great work that has been done in the past by Ken Koekstat from Crime Stoppers and Glenn Stannard, our chief of police, related to crime, youth activities, as well as the general population, and the fact that auto theft and the consequences have been rising at different times.


Monsieur le Président, le député a tout à fait raison de souligner le magnifique travail effectué par mon collègue qui a annoncé la semaine dernière, en compagnie de notre premier ministre et de celui de la Colombie-Britannique, le projet de la porte d'entrée et de ses voies d'accès.

Mr. Speaker, the member of the opposition is absolutely right in underlining the tremendous work that was undertaken by my colleague in announcing last week with the Prime Minister and the premier of the province of British Columbia the gateway and the corridors.


Les nouvelles réalités de la gouvernance du Nord, le changement écologique très important qui a un impact sur les écosystèmes et les populations nordiques, les occasions de développement économique qui apparaissent et le rôle de leader du Canada dans le Nord circumpolaire exigent de notre part, en tant que Parlement et que gouvernement, que nous ne tardions pas à accepter cela comme une responsabilité nationale (1625) M. Dennis Mills (Toronto—Danforth, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord ...[+++]

The new governance realities of the north, the massive ecological change impacting northern ecosystems and northern peoples, emerging economic development opportunities and Canada's role as a leader in the circumpolar north demand that as a Parliament, as a government, we no longer delay in accepting this as a national responsibility (1625) Mr. Dennis Mills (Toronto—Danforth, Lib.): Mr. Speaker, I would like to begin by acknowledging the work of my colleague from York North.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, en premier lieu, je pense qu'il est juste de remercier - comme on l'a déjà fait, mais je réitère ces remerciements - Mme Buitenweg, le président de notre commission et tout particulièrement notre collègue Carlos Costa Neves pour le travail qu'ils ont effectué.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I believe it is right firstly to express my gratitude, as previous speakers have done, for the work of Mrs Buitenweg, of the chairman of our committee and, especially, Mr Costa Neves.


Je dis cela afin de souligner l'excellent travail réalisé par notre collègue, Mme Smet, ainsi que celui de M. Provan et M. Rocard.

This is demonstrated by the excellent work of Mrs Smet, and also Mr Provan and Mr Rocard.


Avant de conclure, j'aimerais souligner le travail magnifique de l'équipe de spécialistes qui ont accompagné ce processus long et minutieux de notre gouvernement.

In conclusion, I would like to salute the fantastic work of the team of specialists who helped the government through this long and painstaking process.


Finalement, je voudrais souligner le travail extraordinaire de notre collègue de Saint-Hyacinthe-Bagot, appuyé en cela par nos collègues d'Anjou-Rivière-des-Prairies et de La Prairie.

Lastly, I would like to acknowledge the outstanding work done by our colleague, the hon. member for Saint-Hyacinthe-Bagot, with the help of the hon. member for Anjou-Rivière-des-Prairies and the hon. member for La Prairie, so they could table a second report this week.


w