Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaité que des solutions pacifiques soient trouvées » (Français → Anglais) :

J'espère sincèrement que leurs discussions porteront leurs fruits et qu'une solution pacifique sera trouvée pour désamorcer les tensions croissantes au Moyen-Orient.

I sincerely hope that their talks were fruitful and that we will see a peaceful solution to the growing tension in the Middle East.


1. regrette vivement les pertes de vies humaines et exprime l'espoir qu'une solution pacifique sera trouvée au conflit du Kirghizstan, sur la base des principes démocratiques, de l'État de droit et du respect des droits de l'homme;

1. Deeply regrets the loss of human lives and expresses hope that a peaceful solution could be found to the conflict in Kyrgyzstan, based on democratic principles, the rule of law and respect for human rights;


Aussi sur les questions les plus sensibles qui restent à résoudre, notamment en ce qui concerne le Kosovo, le Parlement européen a toujours souhaité que des solutions pacifiques soient trouvées, conformément aux résolutions des Nations unies sur l'intégrité et la souveraineté de la Yougoslavie dans le respect des droits fondamentaux de la personne humaine.

As regards the most sensitive issues that remain to be resolved, notably in relation to Kosovo, the European Parliament has always hoped that peaceful solutions will be found, in accordance with UN resolutions on the integrity and sovereignty of Yugoslavia, in terms of fundamental human rights.


Je comprends tout à fait que, notamment dans les rangs des organisations de protection des victimes, l’on souhaite que des solutions rapides soient trouvées. Beaucoup de petits pas et un travail d’explication de grande ampleur sont toutefois nécessaires pour parvenir au but d’une protection européenne des victimes.

I can well understand why it is victim-support organisations in particular that seek speedy solutions, but many small steps and comprehensive educational work are needed if we are to achieve the objective of Europe-wide victim protection.


Les activités terroristes islamiques se propageant aux quatre coins du monde, il est capital que ce développement soit neutralisé et qu’une solution pacifique soit trouvée, si possible.

The worldwide spread of Islamic terrorist activities makes it fundamentally important that this development be counteracted and a peaceful solution sought if at all possible.


Ces nouveaux Etats membres ont exprimé le souhait qu'une solution juridique soit trouvée rapidement de façon à ce qu'ils puissent continuer cette pratique pour la période intermédiaire entre le 1 mai 2004 et la date de la suppression des contrôles aux frontières intérieures.

These new Member States have expressed a wish to find a legal solution quickly so that they can continue this practice for the period between 1 May 2004 and the date of abolition of internal border controls.


À plusieurs reprises, la dernière en date étant la déclaration commune issue du sommet entre l'Union européenne et la Chine le 24 septembre 2002 à Copenhague, l'Union a exprimé son espoir qu'une solution pacifique soit trouvée au problème de Taiwan grâce à un dialogue constructif et a affirmé qu'elle soutenait le principe d'une "Chine unique".

(EN) The Union has repeatedly, and for the last time in the joint Summit statement issued at the last EU China Summit in Copenhagen on 24 September 2002, underlined the EU's hope for a peaceful resolution of the Taiwan question through constructive dialogue and reiterated the Union's attachment to the "One China Principle".


Le Conseil demande à la Commission de faciliter le dialogue avec et entre les institutions pour permettre que des solutions pratiques soient trouvées sur les points difficiles.

The Council calls on the Commission to facilitate dialogue with and between the Institutions to ensure that practical solutions are found on points of concern.


La communauté internationale a fait tout ce qui était en son pouvoir pour qu'une solution pacifique soit trouvée au conflit du Kosovo.

The international community has done its utmost to find a peaceful solution to the Kosovo conflict.


La communauté internationale a fait tout ce qui était en son pouvoir pour qu'une solution pacifique soit trouvée au conflit du Kosovo.

The international community has done its utmost to find a peaceful solution to the Kosovo conflict.


w