Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours souhaité que des solutions pacifiques soient trouvées » (Français → Anglais) :

Nous espérons toujours qu'une solution pacifique à long terme puisse être trouvée à ce problème.

We remain hopeful that a longer-term peaceful solution to this will be found.


Aussi sur les questions les plus sensibles qui restent à résoudre, notamment en ce qui concerne le Kosovo, le Parlement européen a toujours souhaité que des solutions pacifiques soient trouvées, conformément aux résolutions des Nations unies sur l'intégrité et la souveraineté de la Yougoslavie dans le respect des droits fondamentaux de la personne humaine.

As regards the most sensitive issues that remain to be resolved, notably in relation to Kosovo, the European Parliament has always hoped that peaceful solutions will be found, in accordance with UN resolutions on the integrity and sovereignty of Yugoslavia, in terms of fundamental human rights.


Je comprends tout à fait que, notamment dans les rangs des organisations de protection des victimes, l’on souhaite que des solutions rapides soient trouvées. Beaucoup de petits pas et un travail d’explication de grande ampleur sont toutefois nécessaires pour parvenir au but d’une protection européenne des victimes.

I can well understand why it is victim-support organisations in particular that seek speedy solutions, but many small steps and comprehensive educational work are needed if we are to achieve the objective of Europe-wide victim protection.


Bien que j’aie mentionné les Balkans et la région méditerranéenne, je souhaite insister sur le fait que les difficultés qui prévalent toujours au Moyen-Orient n’ont pas affaibli notre résolution: l’Union peut et doit pleinement contribuer à trouver une solution pacifique et des garanties in ...[+++]

Although I have mentioned the Balkans and the Mediterranean region, I wish to emphasise that the difficulties still prevailing in the Middle East have not weakened our resolve: the Union can and must make an important contribution to identifying a peaceful solution and to international guarantees for peace.


Il est vrai que notre souhait commun de voir les négociations s’achever n’a pas été explicitement formulé lors du sommet de Moscou, le 29 mai dernier, mais la question a été débattue à cette occasion, et la Russie a exprimé le souhait que des solutions soient trouvées concernant les questions qui sont encore en attente, c’est-à-dire celles de la taxation et de la responsabilité civile.

It is true that the common will to conclude the negotiations was not formally expressed in the joint statement from the summit in Moscow on 29 May, but the question was discussed at the summit, and Russia expressed a desire for resolution of the outstanding issues, which are of course taxation and civil liability.


- (ES) Monsieur le Président, avec l’autorité qu’accorde à notre groupe le fait de nous être opposés continuellement à tout type d’embargo, car c’étaient les populations qui en souffrent, et avec l’autorité de toujours défendre la légalité internationale comme règle de coexistence et de solution pacifique des conflits, nous exigeons actuellement de connaître le sort de ces prisonniers enlevés illégalement lors de l’invasion du Koweit, mais aussi qu’ils soient renvoyés ...[+++]

– (ES) Mr President, with the authority conferred on our Group by the fact that we have always opposed any type of embargo, on the grounds that it is the population which suffers, and also because we are always defending international legality as a standard for co-existence and peaceful solutions to conflicts, we demand not only that the fate of these prisoners, taken illegally during the invasion of Kuwait, be clarified, but also that they be returned to their homeland – Kuwait – because this would help in reaching a solution to the other problems.


Elle rappelle sa déclaration du 11 août et notamment son engagement en faveur des principes de l'intégrité territoriale et du respect de la souveraineté de la République démocratique du Congo ainsi que l'appel qu'elle y lançait pour que des solutions pacifiques aux problèmes actuels soient trouvées afin que puisse se poursuivre le processus de reconstruction et de démocratisation.

It recalls its declaration of 11 August, and in particular its support for the principles of territorial integrity and the respect for the sovereignty of the Democratic Republic of Congo as well as its appeal for peaceful solutions to the current problems so that the process of reconstruction and democratisation can proceed.


w