Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais au nom de notre groupe remercier vivement notre collègue " (Frans → Engels) :

Au nom de mes collègues du Groupe d'amitié interparlementaire Canada-Irlande, je remercie l'ambassadeur et Mme Dempsey de leur grande amitié et de leur soutien à notre groupe, ici à Ottawa.

On behalf of my colleagues in the Canada-Ireland Interparliamentary Friendship Group, may I thank Ambassador and Mrs. Dempsey for their great friendship to and support of our group here in Ottawa.


Au nom de notre groupe confessionnel, je tiens à remercier le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration de l'occasion offerte d'être ici ce matin et de vous parler de notre politique de refuge et, ce qui est tout aussi important, de la manière dont nous en sommes venus à définir cette politique.

On behalf of our denomination, I thank the Standing Committee on Citizenship and Immigration for the chance to be with you this morning and to brief you on our denomination's policy on sanctuary and, as importantly, how our denomination arrived at that policy.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaiterais au nom de notre groupe remercier vivement notre collègue, Mme De Sarnez, qui a rédigé un excellent rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, I would like, on behalf of our group, to thank Mrs De Sarnez, who has drafted an excellent report.


L'honorable Jean-Claude Rivest: Honorables sénateurs, au nom de notre groupe parlementaire, je voudrais saluer notre collègue et ami, Raymond Setlakwe.

Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, on behalf of our caucus, I would like to pay tribute to our colleague and friend Raymond Setlakwe.


Je tiens néanmoins à remercier tous les collègues qui comprennent que, à l'instar de l'Europe, notre groupe et notre délégation s'épanouissent dans leurs différences.

However, I wish to thank all the colleagues who understand that, like Europe, our group and our delegation do thrive on its differences.


Notre groupe remercie Roman Herzog et, pour notre Parlement, Iñigo Méndez de Vigo, ainsi que l'ensemble des collègues de tous les groupes qui y ont pris part.

Our group should like to thank Roman Herzog and for our Parliament Iñigo Méndez de Vigo, as well as all colleagues from all the groups who have participated in this.


Je remercie le collègue Blokland qui, au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, a veillé à certaines améliorations, qui ont d’ailleurs été vivement soutenues par la composante PPE de notre groupe au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

I would like to thank Mr Blokland who managed to tighten a few aspects, and I am well-supported in this by the PPE-DE section of our group in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Les deux grands groupes du Parlement européen sont d'accord sur cette exigence, et je remercie notre collègue Gil-Robles, de notre groupe, pour la formulation de cette exigence dans le rapport Napolitano, et aussi pour l'amendement 21 de notre rapporteur.

Parliament's two great groups are very much as one in this demand, and I am grateful to our group's Mr Gil Robles for his contribution to the Napolitano report, and to our rapporteur for his Amendment No 21.


Je vous remercie, au nom des membres de notre profession et de mes collègues du Groupe de travail sur la responsabilité professionnelle de l'ICCA, du travail que vous avez accompli dans le domaine.

Thank you on behalf of the profession and my fellow members of the CICA Legal Liability Task Force for the work you have done on this issue.


Monsieur le président, au nom de mes collègues du comité du groupe africain, représentant les ambassades et les missions diplomatiques accréditées au Canada et au mien propre, je voudrais vous remercier et vous exprimer notre plaisir d'être ici cet après-midi pour partager avec vous nos vues sur le partenariat Canada-Afrique.

Mr. Chairman, on behalf of my colleagues from the African group of delegates, who represent the accredited embassies and diplomatic missions in Canada, and also speaking on my own behalf, I would like to thank you for inviting us to share our views with you on the partnership between Canada and Africa. It is a pleasure to be here this afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais au nom de notre groupe remercier vivement notre collègue ->

Date index: 2021-04-08
w