Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'ailleurs
La pression qui vient d'ailleurs
Maison d'Ailleurs
N.c.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «d’ailleurs été vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]






non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

not elsewhere classified | not elsewhere identified | not elsewhere indicated | not elsewhere specified | not included elsewhere | n.e.i. [Abbr.] | n.e.s. [Abbr.] | N.i.e. [Abbr.] | NEC [Abbr.] | nei [Abbr.] | NES [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

not elsewhere identified | not elsewhere specified | not otherwise specified | nei [Abbr.] | nes [Abbr.] | nos [Abbr.]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


Maladie par VIH à l'origine de maladies multiples classées ailleurs

HIV disease resulting in multiple diseases classified elsewhere


Anémie au cours de maladies chroniques classées ailleurs

Anaemia in chronic diseases classified elsewhere
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE a par ailleurs régulièrement rappe qu'elle souhaitait vivement un règlement pacifique de la question de Taïwan dans le cadre d'un dialogue sur le détroit de Taïwan.

The EU has also regularly reiterated its strong interest in, and insistence on, a peaceful resolution of the Taiwan issue through dialogue across the Taiwan Straits.


La Commission a également mis au point un nouvel outil informatique, appelé ARACHNE, dont elle recommande d'ailleurs vivement l'utilisation aux États membres.

The Commission has also developed—and strongly encourages Member States to use—a new IT tool called ARACHNE.


La Banque européenne d'investissement se félicite de sa collaboration avec Eskom pour soutenir une centrale solaire à concentration qui servira de modèle à d'autres opérations semblables ailleurs et espère vivement poursuivre son engagement en Afrique du Sud, dans le cadre d'un nouveau mandat convenu en début d'année».

The European Investment Bank is pleased to work with Eskom to support the CSP plant that will act as a model for similar schemes elsewhere and looks forward to continued engagement in South Africa under a new mandate agreed earlier this year”.


Dans le deuxième, qui traite des lignes directrices pour les politiques de l'emploi des États membres (rapporteur: Wolfgang Greif, groupe des travailleurs, Belgique), le CESE se dit à nouveau vivement préoccupé de constater que les objectifs en matière d'emploi et de lutte contre la pauvreté de la stratégie Europe 2020 ne pourront être atteints et il appelle par ailleurs de ses vœux un plan européen de relance qui produise des effets étendus sur la politique du marché du travail.

In its opinion on employment guidelines for Member States (rapporteur Wolfgang Greif, Workers’ Group, Austria), the EESC reiterated its deep concern that neither the employment nor the anti-poverty goals of the EU 2020 strategy could be met. It also called for a European stimulus package with a comprehensive impact on labour market policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, j’encourage vivement nos partenaires péruviens à mener à bien leurs propres procédures dans les plus brefs délais».

I also warmly encourage Peruvian partners to complete their own procedures as swiftly as possible".


Dans ce cadre, le Monténégro doit veiller à remédier comme il se doit aux insuffisances constatées dans des domaines tels que les aides d'État et le trafic de transit. Le pays est, par ailleurs, vivement encouragé à poursuivre le renforcement de ses capacités administratives dans tous les domaines.

In addition, the country is strongly encouraged to continue enhancing its administrative capacity across the board.


Je remercie le collègue Blokland qui, au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, a veillé à certaines améliorations, qui ont d’ailleurs été vivement soutenues par la composante PPE de notre groupe au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

I would like to thank Mr Blokland who managed to tighten a few aspects, and I am well-supported in this by the PPE-DE section of our group in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Je les en remercie d'ailleurs tous vivement. Cependant, sans entendre l'avis des députés, le Conseil a, pendant ce temps, progressé dans ses négociations, au point que la validation des accords politiques n'est plus qu'une formalité.

However, the Council – without listening to the people's elected representatives – has already progressed so far in its deliberations that the signing of the political agreements is merely a formality.


Comme l'a d'ailleurs souligné Mme Durant, nous soutenons vivement le processus mené par l'Organisation des Nations unies, sous l'égide de l'ambassadeur Brahimi.

As Mrs Durant emphasised, we strongly support the process conducted by the United Nations, under the aegis of Ambassador Brahimi.


L'UE est par ailleurs vivement préoccupée par les atteintes au droits de l'homme qui ont été constatées depuis plusieurs mois, en particulier à l'occasion des derniers scrutins.

It is also gravely concerned at the violations of human rights which have been observed over the last few months, particularly during the recent elections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs été vivement ->

Date index: 2023-05-29
w