Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congédier
Exprimer de nouveau sa gratitude
Exprimer de nouveau ses remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Mettre à la porte
Remerciements
Remercier
Renvoyer
Savoir gré à nouveau
Tenir à remercier avec gratitude

Traduction de «néanmoins à remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








renvoyer [ congédier | licencier | remercier | mettre à la porte ]

dismiss [ discharge | fire ]


exprimer de nouveau sa gratitude [ savoir gré à nouveau | exprimer de nouveau ses remerciements ]

reiterate its appreciation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens néanmoins à remercier plus que tout Véronique de Keyser, qui a dirigé la mission d’observation de l’UE pour le référendum au Sud-Soudan, et son équipe pour le rôle important qu’elles ont joué en contribuant à instaurer un sentiment de confiance à l’égard de ce processus au sein de la population soudanaise.

More than anything, however, I want to thank Véronique de Keyser, the Chief Election Observer for the South Sudan Referendum, and her team in the EU observation mission, for the important role they played in helping to create confidence in this process among the people of Sudan.


Le ministère n'a pas d'exposé préliminaire à vous proposer, mais nous voulons néanmoins vous remercier de nous avoir invités à participer à cette table ronde.

Fisheries and Oceans does not have opening remarks, but we would like to thank you for inviting us to participate in this panel. I'm Ginny Flood.


Je tiens néanmoins à remercier tous les membres qui se sont battus avec succès et nous ont permis d’enregistrer une augmentation de 800 millions d’euros des fonds alloués à l’origine à ce programme dans les perspectives financières.

Even so, I want to thank all those Members who fought successfully and made it possible for us, together, to achieve a EUR 800 million increase in the funds originally allocated to this programme in the Financial Perspective.


Par-dessus tout, je tiens néanmoins à remercier la présidence du Conseil et vous personnellement, Madame Merkel.

Above all, however, I should like to thank the Council Presidency and you personally, Mrs Merkel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, je remercie sincèrement le commissaire Piebalgs d’avoir promis d’envoyer un courrier officiel pour s’enquérir de la menace réelle que constitue la centrale de Temelin.

Nevertheless, my sincere thanks go to Commissioner Piebalgs for promising to send an official letter to enquire how dangerous the Temelin power plant actually is.


Monsieur le Président, on se croirait en campagne électorale. J'aimerais néanmoins remercier mon collègue du Comité de l'agriculture qui a très bien lu ses notes.

Mr. Speaker, one would think it is election time, but my hon. colleague from the agriculture committee read his notes very well, so I would like to thank him for that.


Je me rends compte, madame la Présidente, que mon temps de parole est écoulé. Néanmoins, je remercie les députés de leur attention.

I realize, Madam Speaker, that my time on this package has expired, and I thank members for their attention.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


Qu'il me soit tout d'abord permis, néanmoins, de remercier vivement le Parlement européen, ainsi que l'ensemble de ses groupes et de ses commissions, pour leur engagement résolu en faveur du processus d'élargissement.

But before doing that let me say a big thank-you to Parliament and all its groups and committees for their strong commitment to the EU-enlargement process.


Je souhaite néanmoins féliciter le député de sa vigilance à l’égard de cette disposition particulièrement concise de la Loi sur les transports au Canada et je le remercie de nous avoir fait part de ses préoccupations. Et, bien sûr, je remercie le ministre de sa généreuse réponse.

I wish nevertheless to commend the hon. member for his vigilance in regarding this very tightly worded section of the Canada Transportation Act and thank him for bringing his concerns forward, and of course the minister for his generous reply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins à remercier ->

Date index: 2022-09-29
w