Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiter entreprendre cette » (Français → Anglais) :

45. Les régions qui souhaitent participer à des réseaux, être le partenaire « principal » d'un réseau ou encore entreprendre toute autre forme d'échange d'expérience, peuvent prévoir à cette fin une action spécifique dans leur proposition de programme régional d'actions innovatrices.

45. Regions wishing to participate in networks or act as a lead partner in a network or undertake other forms of exchange of experience may include a specific action for this purpose in their proposal for a regional programme of innovative actions.


À la suite de cette présentation, je serais heureuse de répondre aux questions concernant cette initiative, si des membres du comité souhaitent entreprendre une campagne de ce type au sein de leur collectivité ou encore, désirent obtenir de l'information à ce sujet.

I'd be happy to entertain any questions on this afterwards, in case any of the members of this committee feel like starting a campaign in their own community or hooking up with a campaign that's already going.


38. rappelle son attachement au principe de la responsabilité de protéger, soulignant l'importance pour la communauté internationale, dont l'Union, d'assumer la responsabilité de s'attaquer aux violations graves des droits de l'homme dans les pays tiers lorsque les gouvernements de ces pays ne peuvent ou ne souhaitent pas protéger leurs propres citoyens; insiste sur le fait que cette action de la communauté internationale implique l'intervention humanitaire et la pression diplomatique appropriée et, uniquement en dernier recours, l'u ...[+++]

38. Reiterates its commitment to the principle of the ‘Responsibility to Protect’ (R2P), stressing the importance that the international community, including the EU, assumes responsibility for addressing gross human rights violations in third countries when the governments of these countries are unable or unwilling to protect their own citizens; stresses that this action of the international community implies humanitarian intervention and appropriate diplomatic pressure and, only as a last resort, the collective use of force, under the auspices or authorisation of the UN; urges the EU to actively engage and promote the urgent reform of ...[+++]


Il est clair qu’étant donné le faible niveau actuel du crédit bancaire et les difficultés actuelles d’accès au crédit, il convient de soutenir avec vigueur les pans les plus faibles de notre société, les chômeurs et les groupes défavorisés, lorsqu’ils souhaitent entreprendre une action, une activité économique, car cette démarche peut nous aider à lutter contre l’épilogue naturel de la crise financière, à savoir une crise perpétuelle de l’emploi.

It is clear that, given the currently reduced level of bank lending and given the difficulties that now exist in accessing credit, if the weakest sectors of our society, the unemployed and disadvantaged groups, want to undertake an action, an entrepreneurial activity, all this must be supported robustly, because it is one of the instruments that can help us combat what is the natural epilogue to the financial crisis, namely an endless employment crisis.


Toutefois, il est vrai que des limites ont été fixées, en termes de temps et surtout en termes de disponibilité de cette aide pour toute autre compagnie souhaitant entreprendre ce type d’activités, au nom de l’égalité de traitement vis-à-vis des autres compagnies aériennes opérant en Europe et de la transparence de ces types de fonctionnement.

Though it is true that limits have been imposed, in terms of time and above all in terms of the availability of this aid for any other company which is willing to carry out this type of activity, for the sake of equal treatment of all airlines operating in Europe and of transparency in these types of operation.


Il se peut que le comité souhaite entreprendre cette étude pour «promouvoir» ou «mieux comprendre» les relations du Canada avec le monde musulman à la lumière de l'examen de la politique étrangère.

Perhaps there is wording that Mr. Obhrai would agree to. Perhaps it could be that the committee would undertake a study in order to “enhance” Canada's relations or “build” on Canada's relations with the Muslim world in light of the foreign policy reviews.


Cependant, afin d'entreprendre concrètement cette coopération, la complexité des procédures m'amène à souhaiter une fois encore que, dans le prochain traité sur l'Union, cette matière deviendra finalement une matière communautaire, au même titre que la coopération judiciaire civile, et ce à travers la communautarisation du troisième pilier.

However, in order to establish this cooperation in concrete form, the complexity of the procedures makes me hope yet again that in the next Treaty on the Union this matter too will finally become a Community matter, on a par with civil judicial cooperation, by means of the communitisation of the third pillar.


Les scientifiques qui souhaitent entreprendre des recherches de cette nature doivent franchir d'énormes obstacles parce que la quasi-totalité du financement de la recherche agricole au Canada est organisée de telle sorte qu'il vous faut établir des partenariats avec l'industrie pour obtenir un financement de la part des conseils subventionnaires.

Scientists wishing to undertake research of that nature face some very serious barriers because virtually all of the agricultural research funding in Canada has now been arranged in way in which you must have industry partnerships in order to get funding from the granting councils.


Tous, sauf une, qui voulait consulter son dirigeant, reconnaissaient qu'il y avait de nombreuses questions ayant trait aux droits de la personne et disaient souhaiter entreprendre cette étude.

All but one, who wanted to consult her leadership, agreed that there were many issues touching human rights and that they would like to undertake this study.


A l'issue de cette conference la resolution suivante a ete adoptee : la Conference europeenne de l'Artisanat et des Petites Entreprises : 1) se felicite de l'adoption par la Commission du programme d'action pour les petites et moyennes entrepises (7 aout 1986); 2) souhaite que tous les moyens soient mis en oeuvre pour concretiser les actions decrites dans ce programme, tant en ce qui concerne l'environnement des entreprises, que l'accroissement de leur flexibilite et de leur capitalisation; 3) eu egard au fait que les entreprises de ...[+++]

The following resolution was adopted at the end of the conference. The European Conference on Craft Industries and Small Businesses: 1) Welcomes the adoption by the Commission of the action programme for small and medium-sized businesses (7 August 1986); 2) Hopes that all possible resources will be used to put into effect the actions described in the programme, as concerns both the business environment and greater flexibility and access to finance; 3) Considers that, since small businesses are those most handicapped by the non-tariff barriers which have persisted in the common market for 30 years, priority should be given to eliminating these obstacles to the completion of the internal market, and to reducing and simplifying administrativ ...[+++]


w