Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite également envoyer " (Frans → Engels) :

Lorsqu'un jeune s'inscrit au corps européen de solidarité sur le portail européen de la jeunesse, en plus de fournir des informations sur ses études, son expérience professionnelle et ses intérêts personnels, il pourra également indiquer le type de projet auquel il souhaite participer, les pays où il souhaite être envoyé et ses disponibilités.

When young people register for the European Solidarity Corps via the European Youth Portal, beyond providing information about their education and employment experience and personal interests, they will also be able to indicate which type of projects they would like to be involved in, in which countries they would like to be placed, and when they are available to participate.


Le gouvernement de la Saskatchewan souhaite également envoyer une délégation commerciale à Kobe. Notre groupe se composera donc de 60 à 80 personnes.

The government of Saskatchewan is also very interested in participating and bringing a business delegation; so we are looking at anywhere between 60 and 80 people.


Si tel est votre souhait, veuillez indiquer clairement sur la page de couverture de votre contribution que celle-ci ne doit pas être rendue publique et également envoyer à la DG concurrence une version non confidentielle destinée à la publication.

Should this be the case, please indicate clearly on the front page of your submission that it should not be made public and also send a non-confidential version of your submission to DG Competition for publication.


Je souhaite également remercier les secrétariats de la Commission et du Conseil et les nombreuses organisations qui nous ont envoyé des informations et qui nous ont aidés à comprendre les problèmes de leur point de vue - organisations de patients, groupements de pharmaciens, médecins, entreprises et instances de régulation nationales.

I should also like to thank the Commission and Council secretariats, and the many organisations who sent in information and who helped us to understand the issues from their point of view – patients’ organisations, pharmacists’ groups, doctors, companies and the national regulators.


Si tel est votre souhait, veuillez l’indiquer clairement sur la première page de votre contribution et envoyer également une version non confidentielle de vos observations à la DG Concurrence en vue de leur publication.

Should this be the case, please indicate clearly on the front page of your submission that it should not be made public and also send a non-confidential version of your submission to DG Competition for publication.


S'il souhaite envoyer quelqu'un d'autre, c'est son choix également.

If they want to send another member, that's their choice.


Les membres de la presse qui souhaitent participer à la conférence devraient également indiquer s'ils ont l'intention d'assister à toute la conférence ou seulement à la conférence de presse en envoyant un courriel à l'adresse ci-dessous:

Those members of the press who wish to participate should also indicate whether they intend to be present for the whole hearing or whether they intend to be present only at the press conference by sending an email to the Organic Hearing mailbox


Enfin, ces conditions ne seront pas moins décisives pour l'acceptation de l'élargissement nécessaire de l'Union européenne, que nous souhaitons tous, mais dont nous devons également envoyer un signal indiquant que tous ceux qui sont encore actuellement désavantagés et tous ceux qui souhaitent encore apporter leurs ressources ont également une chance de le faire.

This will also help us to decide whether there is acceptance of the necessary enlargement of the European Union, which we all want.


LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu l'article K.3, paragraphe 2, point b), du traité sur l'Union européenne; vu l'initiative de la République italienne; considérant que les Etats membres considèrent d'intérêt commun l'adoption de mesures visant à l'amélioration de la coopération judiciaire, tant pénale que civile; considérant qu'à cette fin, l'échange de magistrats ou de fonctionnaires de liaison entre les Etats membres qui le désirent, constitue une mesure utile et souhaitable; considérant que cet échange de magistrats de liaison pourra accroître la rapidité et l'efficacité de la coopération judiciaire, facilitant ...[+++]

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to Article K.3(2)(b) of the Treaty on European Union, Having regard to the initiative of the Italian Republic, Whereas the Member States consider that they have a common interest in adopting measures to improve judicial cooperation, in both criminal and civil matters; Whereas, to that end, the exchange of magistrates or officials to liaise between the Member States which so wish constitutes a useful and desirable measure; Whereas the exchange of liaison magistrates could increase the speed and effectiveness of judicial cooperation and at the same time facilitate better mutual understandi ...[+++]


Ce rapport couvre l'année 1989 ainsi que l'année 1990 pour les Etats membres qui ont envoyé les données avant la date du 15 février 1991 (Belgique, Grèce, Grand-Duché du Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni. Bien que le Portugal jouisse d'une dérogation jusqu'en 1992, il a également transmis un rapport succint pour 1990. La mise en oeuvre d'un nouveau format pour la transmission des données, l'élaboration informatisée des cartes ainsi qu'une conception harmonisée du texte ont permis d'accélérer la publication du rapport. Celui-ci couvrir ...[+++]

It covers the 1989 bathing season plus the 1990 figures for Belgium, Greece, Luxembourg, the Netherlands and the United Kingdom, the only Member States to send these details by 15 February 1991. Portugal is exempt from the Directive until 1992, but nevertheless submitted a report for 1990. A new format for submission of the data coupled with computerized mapping and?harmonized wording speeded up publication of the report. From now on, each year a report will be published on the previous bathing season. It must be added that the national measures taken to implement Directive 76/160/EEC have given birth to diverging standards which often m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite également envoyer ->

Date index: 2021-05-26
w