Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saskatchewan souhaite également envoyer " (Frans → Engels) :

Le gouvernement de la Saskatchewan souhaite également envoyer une délégation commerciale à Kobe. Notre groupe se composera donc de 60 à 80 personnes.

The government of Saskatchewan is also very interested in participating and bringing a business delegation; so we are looking at anywhere between 60 and 80 people.


Lorsqu'un jeune s'inscrit au corps européen de solidarité sur le portail européen de la jeunesse, en plus de fournir des informations sur ses études, son expérience professionnelle et ses intérêts personnels, il pourra également indiquer le type de projet auquel il souhaite participer, les pays où il souhaite être envoyé et ses disponibilités.

When young people register for the European Solidarity Corps via the European Youth Portal, beyond providing information about their education and employment experience and personal interests, they will also be able to indicate which type of projects they would like to be involved in, in which countries they would like to be placed, and when they are available to participate.


Environ 900 boisseaux par agriculteur de la Saskatchewan sont également envoyés aux États-Unis à des fins de consommation humaine.

There is also an additional amount of approximately 900 bushels for every farmer in Saskatchewan that is sent to the United States as product for human consumption.


J'aimerais ensuite que vous m'expliquiez votre commentaire sur le calice empoisonné, étant donné qu'on croit depuis longtemps dans l'ouest du Canada que bien que l'égalité n'équivaille peut- être pas à l'équité, du moins une représentation au Sénat davantage conforme à la population de la Colombie- Britannique et de l'Alberta — c'est-à-dire 12 et 10 dans les coefficients actuels — est souhaitable, et qu'il est souhaitable également de renforcer les provinces moins peuplées du Manitoba et de la Saskatchewan ...[+++]

Then I would ask you to explain the poisoned chalice comment, given that there has been a long-standing belief in Western Canada that while equality may not be equity, at least a representation in the Senate that is closer in line with the population of British Columbia and Alberta — that is, 12 and 10 in the current ratios — is desirable, and it is desirable also to reinforce the lower-population provinces of Manitoba and Saskatchewan with additional Senate representation.


Si tel est votre souhait, veuillez indiquer clairement sur la page de couverture de votre contribution que celle-ci ne doit pas être rendue publique et également envoyer à la DG concurrence une version non confidentielle destinée à la publication.

Should this be the case, please indicate clearly on the front page of your submission that it should not be made public and also send a non-confidential version of your submission to DG Competition for publication.


Je souhaite également remercier les secrétariats de la Commission et du Conseil et les nombreuses organisations qui nous ont envoyé des informations et qui nous ont aidés à comprendre les problèmes de leur point de vue - organisations de patients, groupements de pharmaciens, médecins, entreprises et instances de régulation nationales.

I should also like to thank the Commission and Council secretariats, and the many organisations who sent in information and who helped us to understand the issues from their point of view – patients’ organisations, pharmacists’ groups, doctors, companies and the national regulators.


Si tel est votre souhait, veuillez l’indiquer clairement sur la première page de votre contribution et envoyer également une version non confidentielle de vos observations à la DG Concurrence en vue de leur publication.

Should this be the case, please indicate clearly on the front page of your submission that it should not be made public and also send a non-confidential version of your submission to DG Competition for publication.


Je pourrais citer d'autres chiffres, mais je souhaite également citer des études qui décrivent la situation difficile de la Saskatchewan, puisque le ministre l'a déjà évoquée.

I could go on in terms of statistics, but I also want to quote from studies that talk about difficulties facing Saskatchewan, since the minister raised that situation.


Enfin, ces conditions ne seront pas moins décisives pour l'acceptation de l'élargissement nécessaire de l'Union européenne, que nous souhaitons tous, mais dont nous devons également envoyer un signal indiquant que tous ceux qui sont encore actuellement désavantagés et tous ceux qui souhaitent encore apporter leurs ressources ont également une chance de le faire.

This will also help us to decide whether there is acceptance of the necessary enlargement of the European Union, which we all want.


Je souhaite également la bienvenue aux nouveaux membres du comité : le sénateur Seidman du Québec, le sénateur Merchant de la Saskatchewan et le sénateur Demers du Québec.

I also extend a welcome to new members of the committee: Senator Seidman from Quebec, Senator Merchant from Saskatchewan and Senator Demers from Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saskatchewan souhaite également envoyer ->

Date index: 2022-01-24
w