Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite voir créer mon honorable » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne l’examen de ce qu’il nous faudra faire à l’avenir, les honorables députés ont dit clairement ce qu’ils nous souhaitent voir envisager.

And in terms of looking at what we do for the future, honourable Members have made it clear what they wish us to consider.


Je vous garantis qu’au cours de la campagne électorale européenne, je défendrai avec vigueur l’Europe que mon parti souhaite voir, tout en me montrant très critique vis-à-vis de l’Europe socialiste que M. Rasmussen – qui vient de nous quitter – et ses collègues défendant dans leur manifeste électoral publié cette semaine.

I assure you that in the run-up to the European elections I will strongly argue for the kind of Europe my party wishes to see, as well as being very critical indeed of the socialist Europe which Mr Rasmussen – who has just left us – and his colleagues wish to see in their election manifesto published this week.


Le Conseil souhaite assurer à l’honorable député que l’e-justice constitue une tâche prioritaire, dont le but est de créer une plate-forme technique européenne liée à l’administration de la justice qui vise à donner un accès à tous les systèmes électroniques actuels et futurs aux niveaux national, communautaire, voire international.

The Council wishes to assure the honourable Member that e-justice is a major priority task, the purpose of which is to create a European technical platform in the realm of the administration of justice which serves to provide access to all present and future national, Community and possibly even international electronic systems.


Si les libéraux veulent voir les mots que je souhaite voir coulés dans le béton, je les renvoie à mon projet de loi d'initiative parlementaire, portant le numéro C-235, Loi modifiant la Loi ayant pour objets la reconnaissance et la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales et la Loi constitutionnelle de 1867.

If the Liberals want to see what words I do want to set in stone, I refer them to my private member's bill, Bill C-235, an act to amend an act for the recognition of protection of human rights and fundamental freedoms and to amend the Constitution Act, 1867.


Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.

I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.


La commission sur les prix de l'énergie que souhaite voir créer mon honorable collègue aurait du pain sur la planche si nous lui accordions le mandat d'étudier ce dossier. Mais je reviens au projet Hibernia.

The energy price commission, which my hon. colleague would like to see established, would have a field day if we gave it a mandate to investigate this matter.


- (IT) Monsieur le Président, cette directive n'est pas tellement différente de la précédente et noble directive de la baronne Ludford, et elle se rapporte, à mon avis, à la possibilité de circuler surtout pour les chômeurs qui viennent en Europe à la recherche d'un travail - ce qui est donc une bonne chose - mais aussi pour le les personnes âgées et les retraités qui souhaitent ...[+++]

– (IT) Mr President, this directive is not unlike the previous, noble directive of Baroness Ludford. As I see it, it discusses the possibility of movement, particularly for unemployed people who come to Europe to seek work – which is good – but also for pensioners and elderly people who wish to see the beautiful sights of our Europe.


Nous voudrions remercier également mon honoré collègue et ami, David Byrne, et sa femme Geraldine, qui nous ont souhaité la bienvenue en Irlande pour ma première visite officielle en tant que président de la Commission.

We would also like to thank my distinguished colleague and friend, David Byrne, and his wife, Geraldine, for welcoming us to Ireland on my first official visit as Commission President.


Je suis heureux de voir que mon honorable collègue le sénateur Bryden écoute attentivement.

I appreciate that my honourable colleague Senator Bryden is listening attentively.


Composée de 5 personnalités reconnues dans le secteur et reflétant ses diverses composantes, cette Cellule de réflexion aura pour mission de formuler des orientations de politique audiovisuelle dans la ligne du Séminaire ministériel de Mons (4 et 5 octobre derniers) et dans le contexte de la préparation d'un Livre Vert sur l'audiovisuel que M. PINHEIRO souhaite voir publier au cours du premier trimestre 1994".

It is to be made up of five leading personalities from different sectors of the industry and will have the task of formulating audiovisual policy along the lines laid down by the Mons Ministerial Seminar (4 and 5 October) with a view to the preparation of a Green Paper on the audiovisual sector which Mr Pinheiro hopes to see published in the first quarter of 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite voir créer mon honorable ->

Date index: 2021-09-28
w