Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite vivement que notre cri soit " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je souhaite que Martin Selmayr devienne le nouveau secrétaire général pour diriger l'administration de notre institution, talentueuse et dévouée, et que Clara Martinez Alberola soit à la tête de mon équipe personnelle.

This is why I want Martin Selmayr as the new Secretary-General to steer the talented and hard-working administration of our institution, and Clara Martinez Alberola to lead my personal team.


Si certaines parties prenantes, notamment les entreprises, plaident vivement pour que la qualité pour agir aux fins d’actions en représentation ne soit accordée qu’aux entités qualifiées qui satisfont à des critères explicites, d’autres s’opposent à ce que la qualité pour agir soit légalement définie, avançant que cette méthode pourrait restreindre inutilement l’accès de toutes les personnes potentiellement lésées à des recours en ...[+++]

Whereas some stakeholders, in particular businesses, are strongly in favour of granting the standing to bring representative actions only to qualified entities that fulfil express criteria, other stakeholders are opposed to determining standing by law, arguing that this might unnecessarily restrict access to litigation seeking compensation for all those who have potentially suffered harm. The Commission considers it desirable to define the conditions for legal standing in representative actions in the Commission Recommendation.[36]


Je souhaite vivement que la motion soit adoptée et que nous puissions entreprendre cette étude.

I strongly hope the motion will be successful and we can undertake this study.


Je souhaite vivement que cette approche soit appliquée partout ailleurs en Europe.

I look forward to seeing this approach applied across the rest of Europe.


Le secteur de l’aviation, les États membres et d’autres parties intéressées souhaitant vivement que le cadre réglementaire applicable au transport aérien en Europe soit simplifié et plus efficace, il a été institué, en novembre 2006, un groupe de haut niveau sur l’avenir du cadre réglementaire européen en matière d’aviation (ci-après le «groupe de haut niveau»).

In response to strong demand from industry, Member States and other stakeholders to simplify and increase the effectiveness of the regulatory framework for aviation in Europe, a high level group on the future of the European aviation regulatory framework (the High Level Group) was established in November 2006.


Ici même, je puis vous assurer que je souhaite vivement trouver, dans le cadre d’une relation ordonnée et positive avec notre voisin hongrois, une solution à ce que prévoit le plan de la politique européenne commune de l’eau, et que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir, en concertation avec les responsables régionaux, en particulier dans deux provinces fédérales autrichiennes, pour que le problème soit pris au sérieu ...[+++]

Speaking from where I am, I can assure you that I have the utmost interest in finding, in an ordered and positive relationship with our Hungarian neighbour, a solution to that which is provided for in the common European water policy plan, and will do everything in my power, in consultation with the officials responsible in the regions, specifically in two Austrian federal provinces, to get the problem taken seriously and progress made towards a solution that benefits Hungary as well.


Je souhaite vivement que notre cri soit entendu pour les gens, parce que le gouvernement n'a pas le droit de continuer ainsi à s'acharner à empêcher que le Québec joue pleinement son rôle.

I sincerely hope that our plea be heard in the interest of the people, because the government has no right to stubbornly keep preventing Quebec from fully playing its role like this.


Cependant, étant donné que le Conseil doit encore procéder à l'examen de cette proposition et que la Commission souhaite vivement que cette question soit traitée dans des délais raisonnables, je crois que le déroulement le plus adéquat à ce stade est que la Commission n'accepte pas formellement les amendements proposés par le Pa ...[+++]

But given the fact that examination of this proposal is ongoing in the Council, and given the Commission’s strong desire to address this issue in a timely manner, I believe that the most appropriate course of action at this time is for the Commission not to formally accept the amendments put forward by Parliament, but to endeavour to take them on board, as much as possible, during the negotiations in the Council.


- Monsieur Poettering, je suis tout à fait d'accord avec votre intervention et, comme vous le savez, j'ai déjà eu l'occasion d'intervenir auprès du Conseil, à la suite d'un débat que nous avions eu avec la Conférence des présidents, où nous avions tous fait ce constat et souhaité vivement que le Conseil soit disponible, comme vous l'avez dit.

– Mr Poettering, I fully agree with what you have said, and, as you know, I have already spoken to the Council about this matter, following a debate at the Conference of Presidents, where we all made this comment and fervently hoped that the Council would be available to attend, as you have said.


2. se félicite du rôle actif assumé jusqu'à présent par le gouvernement italien, souhaite vivement que d'autres mesures soient prises pour éviter la fermeture (y compris l'annulation des contrats de fourniture) et assurer le remboursement des financements octroyés, au cas où Goodyear-Dunlop maintiendrait sa décision, et souhaite par ailleurs qu'une solution soit trouvée au plus tôt pour sauvegarder les emplois et les droits acquis des travailleurs;

2. Welcomes the active role which the Italian Government has played to date and sincerely hopes that further action will be taken to avoid the closure (including the termination of supply contracts) and secure the return of the funding provided should Goodyear/Dunlop keep to its decision; expresses the hope, furthermore, that a way of safeguarding the jobs and acquired rights of the employees will be found without delay;


w