Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite sérieusement contribuer » (Français → Anglais) :

Nous devons examiner sérieusement la question des réductions d'impôt de manière que l'argent des contribuables soit dépensé d'une manière avisée, là où les gens le souhaitent.

We need to become serious about cutting our taxes so that the people can spend money where they want to spend it and spend it wisely.


C'est à la fois une comédie et, plus sérieusement, un désincitatif pour les travailleurs âgés qui souhaitent continuer de travailler, ce qui contribue au maintien d'une population active essentielle pour soutenir la productivité.

This is both a charade and, more seriously, a disincentive for older workers to continue working, thereby contributing to the maintenance of the labour force necessary to sustain productivity.


En cette période critique du processus de paix, la Syrie a là une nouvelle opportunité de prouver qu’elle souhaite sérieusement contribuer de manière positive à la stabilité de la région.

Syria has a new opportunity at this critical time for the peace process to demonstrate that it is serious about contributing positively to regional stability.


Ils ont plutôt tourné leur attention sur la guerre en Irak et y ont consacré leurs ressources, ce qui, comme nous l'avons vu, a notamment contribué à renforcer, non à affaiblir Al-Qaïda dans la région. Qui sait ce qu'auraient permis d'accomplir au cours des dix dernières années un effort d'édification de l'Afghanistan — formule que nous soutenions et à laquelle nous souhaitions que le Canada souscrive — ainsi que de sérieuses interventions diplo ...[+++]

Who knows what a dedicated focus on Afghan nation-building, which we supported at the time and wanted Canada to focus on, serious international diplomatic and foreign policy efforts to engage the neighbourhood, in particular Pakistan, and to help them create a stable Afghanistan and create one out of the ashes, might have accomplished in the last 10 years?


D. considérant que le Parlement souhaite, par un réexamen et une clarification de ses procédures, contribuer sérieusement aux efforts de simplification et encourager la Commission à faire davantage de propositions dans ce sens,

D. whereas Parliament wishes, through a re-examination and clarification of its procedures, to make a serious contribution to the simplification efforts and to encourage the Commission to make more proposals in this spirit,


D. considérant que le Parlement souhaite, par un réexamen et une clarification de ses procédures, contribuer sérieusement aux efforts de simplification et encourager la Commission à faire davantage de propositions dans ce sens,

D. whereas Parliament wishes, through a re-examination and clarification of its procedures, to make a serious contribution to the simplification efforts and to encourage the Commission to make more proposals in this spirit,


(9) Il est souhaitable de fixer des orientations claires et raisonnables en ce qui concerne les facteurs qui peuvent contribuer à déterminer si les pratiques déloyales ou discriminatoires ont causé ou menacent de causer un préjudice financier important; étant donné qu'il est souvent difficile d'établir avec exactitude un tel préjudice financier, des présomptions sérieuses doivent être apportées; en démontrant ce préjudice financier, il convient de te ...[+++]

(9) It is desirable to lay down clear and reasonable guidance as to the factors that may be relevant for the determination of whether the unfair or discriminatory practices have caused material financial damage or are threatening to cause such damage; since it is often difficult to be exact in substantiating such financial damage, a reasonable prima facie case must be presented; in demonstrating such financial damage, attention should be given to the effects of possible other factors that could have an influence on this damage and in particular the prevailing market conditions in the Community;


23. juge souhaitable de souligner qu'il est tout indiqué d'étendre à Strasbourg et à Bruxelles la coopération interinstitutionnelle dans le domaine immobilier qui commence à se développer à Luxembourg et invite instamment toutes les institutions de l'Union à collaborer étroitement, sachant qu'il existe d'amples possibilités d'accroître la transparence et de réaliser des économies pour le contribuable européen; estime que les locaux du Parlement à Bruxelles pourraient être adaptés pour accueillir des réunions du Conseil européen; offre au Conseil la poss ...[+++]

23. Thinks it desirable to stress the appropriateness of extending the nascent interinstitutional cooperation on property in Luxembourg to Strasbourg and Brussels and urge all Union institutions to collaborate closely, given the considerable scope for increased transparency and savings for the European taxpayer; is of the opinion that Parliament's premises in Brussels could be rendered suitable for hosting European Council meetings; offers the Council the possibility of considering making use of Parliament's premises for such events; requests the Council to give serious consideration before any proposals for finance are agreed for new additional infrastru ...[+++]


w