Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite que cette situation déplorable soit corrigée " (Frans → Engels) :

Caledon souhaite que cette situation déplorable soit corrigée et qu'on mette en place une prestation pour enfants équitable et rationnelle.

Caledon wants to reform this mess and build a fair and rational child benefit.


Le Conseil déplore que la Commission n'ait toujours pas été en mesure d'obtenir une déclaration d'assurance globale (DAS) sur la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes aux états financiers, sauf en ce qui concerne l'appréciation positive à l'égard des recettes, des engagements et des dépenses de fonctionnement ; il regrette que d'autres secteurs n'aient pas pu bénéficier de cette appréciation positive comme il l'avait souhaité lors de l'exercice ...[+++]

The Council regrets that the Commission has still not been able to obtain an overall Statement of Assurance on the legality and regularity of the operations underlying the financial statements, except for the positive assessment regarding revenue, commitments and operating expenditure; it regrets that other sectors have not been able to receive this positive assessment as it had hoped during the last financial year and considers this situation unsatisfactory.


87. prend note de la recommandation de la Commission visant à réformer les systèmes de santé pour qu'ils répondent à leurs objectifs de fournir un accès universel à des soins de haute qualité – y compris un accès abordable aux médicaments, en particulier ceux permettant de sauver des vies – et de garantir le respect des droits du personnel de santé; constate que, en conséquence de la crise, certains États membres n'ont pas réussi à garantir une pleine couverture de santé publique; demande à la Commission de formuler des recommandations concrètes afin que cette situation ...[+++] soit corrigée sans délai; demande des efforts de réforme supplémentaires afin de ne pas mettre en péril la qualité et l'accessibilité financière des infrastructures de santé;

87. Takes note of the Commission’s recommendation to reform healthcare systems so that they meet their objectives of providing universal access to high-quality care – including affordable access to medicines, especially those that are life-saving – and to secure respect for the rights of health staff; observes that, as a consequence of the crisis, some Member States haven’t been able to ensure full coverage of public health; calls on the Commission to issue concrete recommendations to correct this situation; calls for further refor ...[+++]


86. prend note de la recommandation de la Commission visant à réformer les systèmes de santé pour qu'ils répondent à leurs objectifs de fournir un accès universel à des soins de haute qualité – y compris un accès abordable aux médicaments, en particulier ceux permettant de sauver des vies – et de garantir le respect des droits du personnel de santé; constate que, en conséquence de la crise, certains États membres n'ont pas réussi à garantir une pleine couverture de santé publique; demande à la Commission de formuler des recommandations concrètes afin que cette situation ...[+++] soit corrigée sans délai; demande des efforts de réforme supplémentaires afin de ne pas mettre en péril la qualité et l'accessibilité financière des infrastructures de santé;

86. Takes note of the Commission’s recommendation to reform healthcare systems so that they meet their objectives of providing universal access to high-quality care – including affordable access to medicines, especially those that are life-saving – and to secure respect for the rights of health staff; observes that, as a consequence of the crisis, some Member States haven’t been able to ensure full coverage of public health; calls on the Commission to issue concrete recommendations to correct this situation; calls for further refor ...[+++]


Ils souhaitent que cette situation soit corrigée.

They hope that the situation will be corrected.


Le rapporteur regrette néanmoins que, pendant toute la durée de l'ancien protocole, la commission mixte ne se soit réunie qu'une seule fois, en février 2007; il espère que cette situation pourra être corrigée à l'avenir et que les deux parties pourront ainsi évaluer et suivre comme il convient l'application et l'exécution du pr ...[+++]

Your rapporteur nonetheless expresses concern over the fact that during the period of validity of the old protocol the Joint Committee met only once, in February 2007. It is to be hoped that in the future this will be corrected, enabling both parties to undertake proper assessment and monitoring of the protocol's implementation and execution.


Du point de vue de l'opposition, nous sommes certainement prêts à ce que cette situation fortuite soit corrigée et que la véritable position du NPD apparaisse dans le hansard de la Chambre.

From the opposition's point of view, we are certainly prepared to see that inadvertent situation put right and the accurate reflection of the NDP's position to show through in the proceedings of the House.


Cette pétition demande donc que cette situation anormale soit corrigée par la Chambre.

This petition therefore calls on the House to remedy this abnormal situation.


Bien que, dans l'intervalle, le système de santé publique se soit développé favorablement, toutes les parties admettent que cette situation n'est ni viable ni souhaitable à long terme.

In the meantime, while the development of a public health system has made some progress, all parties agree that this situation is neither sustainable nor desirable in the long run.


Enfin, s'agissant du problème lié au décalage dans la déduction de la TVA, introduit en Italie au 1/1/1993 pour les seules opérations intracommunautaires, les représentants de Madame Scrivener ont rappelé que la Commission avait engagé une procédure d'infraction, et qu'il était très souhaitable que cette disposition soit corrigée d'ici à la fin du mois de juin.

Lastly, as regards the deferred deduction of VAT, an arrangement introduced in Italy on 1 January in respect of intra-Community transactions only, Mrs Scrivener's representatives pointed out that the Commission had initiated an infringement procedure and that it strongly hoped this facility would be corrected by the end of June.


w