Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposition soit corrigée " (Frans → Engels) :

2. Les autorités compétentes établissent des procédures pour faire en sorte que toute inexactitude dans les informations mises à la disposition du public soit corrigée en conséquence.

2. Competent authorities shall establish procedures to ensure that any inaccuracies in the information made available to the public are appropriately rectified.


1. Afin de se conformer aux dispositions de l’article 13 du règlement (CE) no 2371/2002, chaque État membre mentionné à l’annexe I, partie B, du présent règlement veille en permanence à ce que la capacité de pêche exprimée en tonnage (GTt) soit inférieure ou égale à la capacité de pêche à la date d’adhésion (GTacc), corrigée de la manière suivante:

1. In order to comply with Article 13 of Regulation (EC) No 2371/2002, each Member State listed in Annex I, Part B to this Regulation shall ensure that at all times the fishing capacity in tonnage (GTt) is equal to or less than the fishing capacity at the accession date (GTacc), as adjusted by:


2. Afin de se conformer aux dispositions de l’article 13 du règlement (CE) no 2371/2002, chaque État membre mentionné à l’annexe I, partie A, du présent règlement veille en permanence à ce que la capacité de pêche exprimée en puissance (kWt) soit inférieure ou égale à la capacité de pêche au 1er janvier 2003 (kW03), corrigée en déduisant:

2. In order to comply with Article 13 of Regulation (EC) No 2371/2002, each Member State listed in Annex I, Part A to this Regulation, shall ensure that at all times the fishing capacity in power (kWt) is equal to or less than the fishing capacity at 1 January 2003 (kW03) as adjusted by deducting:


1. Afin de se conformer aux dispositions de l’article 13 du règlement (CE) no 2371/2002, chaque État membre mentionné à l’annexe I, partie A, du présent règlement veille en permanence à ce que la capacité de pêche exprimée en tonnage (GTt) soit inférieure ou égale à la capacité de pêche au 1er janvier 2003 (GT03), corrigée de la manière suivante:

1. In order to comply with Article 13 of Regulation (EC) No 2371/2002 each Member State listed in Annex I, Part A to this Regulation, shall ensure that at all times the fishing capacity in tonnage (GTt) is equal to or less than the fishing capacity at 1 January 2003 (GT03) as adjusted by:


2. Afin de se conformer aux dispositions de l’article 13 du règlement (CE) no 2371/2002, chaque État membre mentionné à l’annexe I, partie B, du présent règlement veille en permanence à ce que la capacité de pêche exprimée en puissance (kWt) soit inférieure ou égale à la capacité de pêche à la date d’adhésion (kWacc), corrigée en déduisant:

2. In order to comply with Article 13 of Regulation (EC) No 2371/2002, each Member State listed in Annex I, Part B to this Regulation shall ensure that at all times the fishing capacity in power (kWt) is equal to or less than the fishing capacity at the accession date (kWacc), as adjusted by deducting:


Il y a encore une disposition dans laquelle la mention «Ainsi Dieu me soit en aide» n'a toujours pas été réinsérée en raison d'un problème de nature technique à l'échelon du comité, situation qui devrait être corrigée.

There is one clause in which the reference to “so help me God” has still not been reinstated because of a technicality at committee, which should be remedied.


Enfin, s'agissant du problème lié au décalage dans la déduction de la TVA, introduit en Italie au 1/1/1993 pour les seules opérations intracommunautaires, les représentants de Madame Scrivener ont rappelé que la Commission avait engagé une procédure d'infraction, et qu'il était très souhaitable que cette disposition soit corrigée d'ici à la fin du mois de juin.

Lastly, as regards the deferred deduction of VAT, an arrangement introduced in Italy on 1 January in respect of intra-Community transactions only, Mrs Scrivener's representatives pointed out that the Commission had initiated an infringement procedure and that it strongly hoped this facility would be corrected by the end of June.


Les membres des Premières nations qui habitent dans les réserves attendent depuis 28 ans que cette disposition législative temporaire soit corrigée.

First Nations peoples living on reserves have been waiting for 28 years for this temporary legislative measure to be corrected, and they should wait no longer.


L'article 29 modifié ajouterait aussi à la Loi des dispositions qui figurent déjà dans les règlements et qui interdisent explicitement la prise de sanctions contre les membres qui auraient exercé leur droit de déposer un grief, bien qu'il soit prévu que les erreurs découvertes à la suite d'une enquête sur un grief peuvent être corrigées — même si la mesure corrective peut avoir un effet défavorable sur le plaignant .

The amended section 29 would also add to the Act provisions already in the regulations that explicitly prohibit the penalizing of members for exercising their right to submit grievances, although allowance is expressly made for the correction of any errors discovered as a result of investigating a grievance – even if the correction would adversely affect the grieving member (58)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition soit corrigée ->

Date index: 2021-02-23
w