Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite nous préciser quels amendements » (Français → Anglais) :

Ce qui compte maintenant – dans un temps qui est limité et qui chaque jour nous approche du 29 mars 2019, le jour où le Royaume-Uni deviendra un État tiers, comme il l'a souhaité et il l'a demandé – c'est que le gouvernement du Royaume-Uni traduise les déclarations de Mme May en positions de négociation précises.

What matters now – during this limited time, when every day we are getting closer to the 29 March 2019: the day the UK will become a third country, as was its wish and demand – is that the UK government translates Mrs. May's statements into clear negotiating positions.


Pouvez-vous préciser quels amendements de la partie 1 vous regroupez?

Could you clarify exactly what you're regrouping for part 1?


Il est impératif de déterminer quels indicateurs peuvent nous montrer avec précision la réalité sur laquelle nous pouvons agir efficacement, ce qui nous oblige à travailler pour créer un nouveau modèle de croissance;

It is essential to identify the indicators which truly reflect the reality upon which we can act effectively in order to create a new model of growth;


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais demander au commissaire s'il souhaite nous préciser quels amendements, parmi ceux adoptés ce matin, il compte accepter avant le vote final sur la résolution législative.

– Madam President, I would like to ask the Commissioner if he would advise us which of the amendments which have been adopted this morning he will accept before the final vote on the legislative resolution.


Son Honneur le Président suppléant : Je souhaite vérifier de quel sujet nous parlons maintenant. Le sénateur Rompkey a présenté un amendement demandant de renvoyer la teneur de ce projet de loi à un comité.

The Hon. the Acting Speaker: Just to make sure what subject we are on right now, there is a motion in amendment before us by the Honourable Senator Rompkey to refer the subject matter of this bill to committee.


La ministre de la Coopération internationale pourrait-elle nous dire quel pourcentage de l'argent que le gouvernement consacre à l'aide étrangère va à l'administration et, plus précisément, quel est le pourcentage qui sert à la gestion du ministère?

Can the Minister of International Cooperation tell us how much of the government's expenditures on foreign aid are for administration and specifically, what percentage of the total money spent on aid does running the department cost?


Enfin, nous soutiendrons également plusieurs nouveaux amendements, plus précisément les amendements 11-13, 7-9 et nous souhaitons avoir un vote en conscience sur l'amendement 14.

Finally, we will also be supporting a number of the new amendments, certainly Amendments Nos 11-13, 7-9 and we wish to have a free vote on Amendment No 14.


* Si vous estimez qu'il est souhaitable d'élaborer, au niveau de l'Union, des principes directeurs applicables aux "marchés réglementés", veuillez préciser si ces éléments doivent être incorporés à une nouvelle DSI révisée et au champ d'application étendu, ou si les principes directeurs sur les marchés réglementés doivent plutôt être intégrés à un texte communautaire autonome. Quel est le degré de priorité qu'il convient de donner ...[+++]

* In the event that respondents see merit in the elaboration of EU high-level principles for "regulated markets", they are invited to indicate whether these elements be encompassed in a single extended ISD or whether high level principles on regulated markets be devolved to a self-standing item of EU legislation- What level of urgency should be attached to the adoption of high level principles-


Comme la Chambre ne siégera pas la semaine prochaine ni la semaine suivante, comme le prévoit le calendrier parlementaire, je me demande si le leader du gouvernement pourrait aussi nous dire quelles sont ses intentions pour la semaine qui suivra la relâche, et préciser quels seront les jours désignés pour le débat sur le budget, à quelle heure exactement auront lieu les votes sur le budget ...[+++]

The next two weeks are a scheduled parliamentary break, so I wonder if the House leader could also specifically tell us what House business he is planning for that full week that we are back after the break, including all of the exact days that will be designated for the budget debate, the exact time of the budget votes, and the final supply day that he will designate before the deadline on March 26. Mr. Speaker, today we will continue the debate on the Bloc opposition motion.


J'espère que le ministre du Développement social, qui est assurément un homme de bonne volonté, saura favoriser l'adoption du projet de loi par la Chambre et la consécration de son ministère en acceptant de dialoguer avec nous et avec le Bloc en vue de déterminer quelles sont les mesures nécessaires, quel contenu doit avoir le projet de loi et quels amendements les députés du Bloc voudront proposer pour rendre la mesure législative ...[+++]

I hope that in order to get the bill through the House and to finally sanction his department, the Minister of Social Development, who I know is a man of good will, is willing to sit down with us and the Bloc to ask what needs to be done, what needs to be put in the bill and what amendments Bloc members want to bring forward to make this work for them so they can support it.


w