Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait aussi nous " (Frans → Engels) :

La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


Avant que le député intervienne à la Chambre pour parler des prisons agricoles, des droits des criminels qui, selon lui, passent avant ceux des victimes, et du fait qu'il doute que le directeur d'un établissement laisserait sortir les délinquants s'ils ne sont pas responsables, il pourrait penser un instant aux familles des victimes. Il pourrait aussi réfléchir à ce qu'elles ont dû endurer à maintes reprises parce que le système de justice que nous tentons e ...[+++]

Before the member gets up in this House and talks about prison farms, the rights of criminals over the rights of victims, and the fact that he doubts the warden would let people out if they are not responsible, he might want to consider for one second the families of the victims and what they have gone through, time and time again, because of a justice system that we are still trying to repair, a justice system that put the rights of criminals ahead of victims under the Liberal government, for decades.


L’ouverture du marché, qui devrait contribuer à une utilisation plus efficace des véhicules, pourrait aussi nous aider à faire face à cette pénurie.

Market opening, which would likely contribute to a more efficient use of vehicles, could also help to address this shortage.


Nous pouvons aussi décider d’examiner nous-mêmes ta demande dans notre pays, même si la loi prévoit qu’un autre pays pourrait être responsable.

We may also choose to examine your application in this country, even if by law another country might be responsible.


S'il n'y avait pas d'arriéré, cela pourrait vouloir dire que nous avons désespérément besoin d'immigrants, mais cela pourrait aussi vouloir dire que le traitement des dossiers dans notre programme d'immigration fonctionne bien et que les gens n'ont pas à attendre pendant une période déraisonnable pour que leur demande soit traitée afin qu'ils puissent rejoindre leur famille au Canada.

If we did not have a backlog, it could mean that we were in desperate need of immigrants, but it might also mean that the processing in our immigration program was working appropriately and that people were not having to wait unacceptable lengths of time to have their applications processed and to join their family members in Canada.


Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


Non seulement son élimination nous délivrerait d’un virus à l’origine d’un très grand nombre de cas d’invalidité et qui a brisé la vie de millions de personnes dans les pays en développement, mais elle pourrait aussi libérer des ressources non négligeables qui sont consacrées chaque année aux vaccinations et aux soins courants et à l'aide aux personnes atteintes de poliomyélite.

Eradicating polio would not only rid us of a virus that has been the main cause of disability in developing countries and ruined the lives of millions. It could also free up important funds currently spent every year on routine immunisation and care and support to victims of polio.


On offre aux étudiants en médecine très peu de temps pour bien apprendre le soulagement de la douleur; on pourrait aussi, pour présenter les choses sous un autre angle, car il y a aussi de rares exceptions, dire que les facultés de médecine pourraient modifier leur programme d'études afin de nous permettre de relever ces défis contemporains.

Medical students are offered very little time to learn the full scope of pain control and pain management or, to put it another way, because there are also rare exceptions, medical faculties could modify the curricula to address these contemporary challenges.


On the Take pourrait être une autre lecture intéressante, et l'ouvrage de Diane Francis intitulé Underground Nation pourrait aussi nous aider à découvrir ce qui s'est produit à cause des impôts supplémentaires.

On the Take might be another interesting piece of reading. Underground Nation by Diane Francis might be good reading too for finding out what has happened because of extra taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait aussi nous ->

Date index: 2023-12-21
w