Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhait que nous parvenions rapidement » (Français → Anglais) :

Le rapport des cinq présidents représente un programme de travail complet pour les années à venir, et je souhaite que nous avancions rapidement sur tous les fronts — économique, financier, budgétaire et politique.

The Five Presidents' Report includes a full agenda of work for the years to come, and I want us to move swiftly on all fronts – economic, financial, fiscal and political Union.


Il est très important que nous parvenions rapidement à un accord afin que les activités prévues puissent être mises en œuvre le plus tôt possible: en effet, les dépenses au titre de ce programme peuvent être éligibles à partir du 1er janvier 2004".

It is very important that we reach an early agreement in order to facilitate the implementation of the activities as soon as possible, given that expenditure under this programme is eligible from 1 January 2004".


Il est par conséquent essentiel que nous parvenions rapidement à un accord afin que la mise en œuvre sur le terrain puisse débuter le plus tôt possible, étant donné que les dépenses au titre de ces programmes seront éligibles dès le 1 janvier 2004».

It therefore is all the more important that we reach an early agreement so that implementation on the ground can begin as soon as possible taking into account that eligibility of expenditure under these programmes starts on 1 January 2004".


C'est pourquoi il importe d'autant plus que nous parvenions rapidement à un accord afin que la mise en œuvre sur le terrain puisse débuter dans les meilleurs délais compte tenu du fait que les dépenses au titre de ces programmes seront éligibles dès le 1er janvier 2004».

It is therefore all the more important that we reach an early agreement so that implementation on the ground can begin as soon as possible, taking into account that eligibility of expenditure under these programmes starts on 1 January 2004”.


Vous devez faire quelque chose, indépendamment de mon souhait que nous parvenions rapidement à un accord sur le traitement à donner aux documents dits confidentiels.

You must do something, irrespective of the fact that I want us to reach an agreement soon on the way we will have to deal with the documents you call confidential.


Je tiens à remercier le Conseil et la Commission et je souhaite que nous parvenions à mobiliser les citoyens autour de l'idée de cette Année européenne de l'éducation par le sport. J'espère qu'au bout du compte, la Convention aura l'intelligence de décider de donner une base juridique à la politique sportive.

I think I will leave it at that, but would like to thank the Council and the Commission and express the hope that we will all be able to take the idea of this Year of Education through Sport back to our communities, and that, eventually, the Convention will be astute enough to give sport a legal basis.


La présidence française souhaite que nous parvenions à cerner concrètement ce que sont les spécificités sportives et ce que leur reconnaissance implique.

It is the wish of the French Presidency that we should succeed in defining precisely what these specific characteristics are and what their recognition implies.


Nous garantirons aux contribuables de l'UE une meilleure utilisation de leur argent et répondrons aux attentes légitimes de nos partenaires étrangers qui souhaitent une distribution plus rapide de l'aide.

We will provide EU tax payers with more value for their money and meet legitimate expectations of our partners abroad who wish to see a speedier delivery of our aid.


Je souhaite que nous parvenions à produire beaucoup d'effets avec ce peu d'argent.

It is my hope that we will be able to achieve a lot of synergy with a little money.


Cette directive est bonne, mais il faudrait témoigner d'une plus grande audace pour que nous parvenions rapidement à un droit familial européen unique qui tiendra compte des grandes transformations socio-économiques et culturelles qui marquent notre temps.

The directive is a good directive; however, it needs to be more daring if it is to pave the way, in the foreseeable future, for a single European family law which takes account of the huge social, economic and cultural changes which are the order of our day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhait que nous parvenions rapidement ->

Date index: 2023-02-19
w