Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon souhait que nous parvenions rapidement " (Frans → Engels) :

Je tiens à répéter mon souhait de ne pas devoir utiliser trop souvent le Fonds de solidarité de l’Union européenne - c’est-à-dire mon souhait que l’Europe ne soit pas souvent victime de graves catastrophes. Mais je pense également qu’il faudrait améliorer progressivement la structure et la disponibilité de cet instrument et l’évaluer régulièrement afin de pouvoir répondre rapidement, et non de façon bureaucratique, à tous les besoins réels s ...[+++]

I would reiterate my wish for the European Union Solidarity Fund not to be used too often – meaning that Europe would not suffer many serious emergencies – but also my desire for its structure and availability to be progressively improved and frequently assessed in order to meet any potential real needs in a way that is quick, not bureaucratic.


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je reviens à ma réponse au sénateur Angus, à mon manque d'informations concernant l'identité de ces personnes et à mon souhait de savoir, aussi rapidement que le sénateur Angus à tout le moins, ce qui se passe ici afin que je puisse être plus utile.

Senator Austin: Honourable senators, I want to come back to my answer to Senator Angus and my lack of information with respect to who these people are and my desire to know, at least as quickly as Senator Angus, what is going on around here so that I can be more helpful.


Vous devez faire quelque chose, indépendamment de mon souhait que nous parvenions rapidement à un accord sur le traitement à donner aux documents dits confidentiels.

You must do something, irrespective of the fact that I want us to reach an agreement soon on the way we will have to deal with the documents you call confidential.


Si nous voulons tirer pleinement profit des opportunités offertes par nos relations, nous devrons - tel est en tout cas mon souhait - réaliser des progrès substantiels sur les quatre feuilles de route, afin de les clôturer lors de notre sommet de mai.

To reap the full potential of our relationship, I hope we will make substantial progress on the four Road Maps to enable us to conclude them at our summit in May.


Il est très important que nous parvenions rapidement à un accord afin que les activités prévues puissent être mises en œuvre le plus tôt possible: en effet, les dépenses au titre de ce programme peuvent être éligibles à partir du 1er janvier 2004".

It is very important that we reach an early agreement in order to facilitate the implementation of the activities as soon as possible, given that expenditure under this programme is eligible from 1 January 2004".


Il est par conséquent essentiel que nous parvenions rapidement à un accord afin que la mise en œuvre sur le terrain puisse débuter le plus tôt possible, étant donné que les dépenses au titre de ces programmes seront éligibles dès le 1 janvier 2004».

It therefore is all the more important that we reach an early agreement so that implementation on the ground can begin as soon as possible taking into account that eligibility of expenditure under these programmes starts on 1 January 2004".


C'est pourquoi il importe d'autant plus que nous parvenions rapidement à un accord afin que la mise en œuvre sur le terrain puisse débuter dans les meilleurs délais compte tenu du fait que les dépenses au titre de ces programmes seront éligibles dès le 1er janvier 2004».

It is therefore all the more important that we reach an early agreement so that implementation on the ground can begin as soon as possible, taking into account that eligibility of expenditure under these programmes starts on 1 January 2004”.


Je tiens à remercier le Conseil et la Commission et je souhaite que nous parvenions à mobiliser les citoyens autour de l'idée de cette Année européenne de l'éducation par le sport. J'espère qu'au bout du compte, la Convention aura l'intelligence de décider de donner une base juridique à la politique sportive.

I think I will leave it at that, but would like to thank the Council and the Commission and express the hope that we will all be able to take the idea of this Year of Education through Sport back to our communities, and that, eventually, the Convention will be astute enough to give sport a legal basis.


Je crois que notre manière de travailler ensemble a produit de bons résultats et mon souhait est que nous gardions, pour le cours de la négociation, cet esprit à la fois positif, résolu et ouvert qui est celui qui nous anime depuis deux ans.

I believe, therefore, that our method of working together has produced some good results, and I hope that during the negotiations we shall retain this spirit, which is at one and the same time positive, resolute and open, and which is the spirit in which we have been working for the last two years.


Cette directive est bonne, mais il faudrait témoigner d'une plus grande audace pour que nous parvenions rapidement à un droit familial européen unique qui tiendra compte des grandes transformations socio-économiques et culturelles qui marquent notre temps.

The directive is a good directive; however, it needs to be more daring if it is to pave the way, in the foreseeable future, for a single European family law which takes account of the huge social, economic and cultural changes which are the order of our day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon souhait que nous parvenions rapidement ->

Date index: 2021-01-29
w