Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parvenions rapidement " (Frans → Engels) :

Néanmoins, l’évolution de la situation à laquelle nous assistons en Afrique du Nord exige d’autant plus que nous parvenions à des résultats réellement rapides.

Nonetheless, the situation and ongoing developments in North Africa mean that we are called on once again to produce results in double-quick time.


Il est très important que nous parvenions rapidement à un accord afin que les activités prévues puissent être mises en œuvre le plus tôt possible: en effet, les dépenses au titre de ce programme peuvent être éligibles à partir du 1er janvier 2004".

It is very important that we reach an early agreement in order to facilitate the implementation of the activities as soon as possible, given that expenditure under this programme is eligible from 1 January 2004".


Il est par conséquent essentiel que nous parvenions rapidement à un accord afin que la mise en œuvre sur le terrain puisse débuter le plus tôt possible, étant donné que les dépenses au titre de ces programmes seront éligibles dès le 1 janvier 2004».

It therefore is all the more important that we reach an early agreement so that implementation on the ground can begin as soon as possible taking into account that eligibility of expenditure under these programmes starts on 1 January 2004".


C'est pourquoi il importe d'autant plus que nous parvenions rapidement à un accord afin que la mise en œuvre sur le terrain puisse débuter dans les meilleurs délais compte tenu du fait que les dépenses au titre de ces programmes seront éligibles dès le 1er janvier 2004».

It is therefore all the more important that we reach an early agreement so that implementation on the ground can begin as soon as possible, taking into account that eligibility of expenditure under these programmes starts on 1 January 2004”.


Dans ces conditions, il est très important que nous parvenions très rapidement à un accord permettant de mettre en œuvre sur le terrain le plus tôt possible le document unique de programmation: en effet, les dépenses au titre de ce programme peuvent être éligibles à partir du 1er janvier 2004».

It is therefore all the more important that we reach an early agreement that allows the Single Programming Document to be settled in good time so that implementation on the ground can begin as soon as possible, taking into account that eligibility of expenditure under this programme starts on 1 January 2004”.


Vous devez faire quelque chose, indépendamment de mon souhait que nous parvenions rapidement à un accord sur le traitement à donner aux documents dits confidentiels.

You must do something, irrespective of the fact that I want us to reach an agreement soon on the way we will have to deal with the documents you call confidential.


Je mettrai tout en oeuvre pour que nous y parvenions et j'exhorte le Parlement européen et le Conseil à faire de même en prenant aussi rapidement que possible les dernières décisions difficiles qui doivent encore être prises.

I will do my utmost to achieve that and call upon the European Parliament and the Council to do likewise by taking the remaining difficult decisions that are necessary as quickly as possible.


Cette directive est bonne, mais il faudrait témoigner d'une plus grande audace pour que nous parvenions rapidement à un droit familial européen unique qui tiendra compte des grandes transformations socio-économiques et culturelles qui marquent notre temps.

The directive is a good directive; however, it needs to be more daring if it is to pave the way, in the foreseeable future, for a single European family law which takes account of the huge social, economic and cultural changes which are the order of our day.


Il est, dès lors, utile de s'arrêter pour faire le point de la situation afin que la Commission puisse apporter des réponses plus rapides, que nous parvenions autant que possible à une uniformité des dispositions relatives aux divers fonds, que nous poursuivions sur la voie de l'assouplissement de la bureaucratie en responsabilisant davantage les régions et les communautés locales par la fourniture de supports de consultation, que les mécanismes de désengagement automatique soient accélérés afin de permettre un réengagement rapide des fonds, qu'un compte rendu ponctuel et précis soit fait chaque année pour pouvoir passer, en connaissance ...[+++]

It is therefore appropriate to pause and take stock of the situation in order to enable the Commission to provide responses more quickly, to achieve uniformity of provisions on the different funds as quickly as possible, to ensure that we progress along the road of streamlining bureaucracy – making increasing numbers of regions and local communities accountable and providing them with consultancy services – and to speed up the automatic decommitment mechanisms so as to allow swift reallocation of funds and the drawing up of an annual detailed, specific report which will make it possible to proceed with full knowledge of the facts from ev ...[+++]


Il n'est pas aisé de dépenser l'argent aussi rapidement et judicieusement que nous le voudrions si nous ne nous sommes même pas mis d'accord sur les accords d'association, ou d'expliquer comment il se fait qu'après avoir négocié avec succès un accord d'association, nous ne parvenions pas à faire en sorte que notre partenaire l'exécute.

It is difficult to spend the money as fast and as sensibly as we would like if we have not even agreed the Association Agreements, or to justify a situation in which we successfully negotiate an Association Agreement and then cannot get our partner to initial it.


w