Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souffre depuis très " (Frans → Engels) :

Ce qui m'inquiète surtout, c'est que tandis que dans le Sud la saison de chasse est très courte, dans l'Arctique et dans le nord du Québec nous consommons ces produits douze mois par ans; et nous savons que notre alimentation traditionnelle souffre depuis de nombreuses années, car on a étudié l'ampleur de la contamination chez les mammifères, et la pollution qui vient de partout dans le monde.

My main concern is that, while down south they have only a short hunting season, we have twelve months a year that we eat country food in the Arctic and in Northern Quebec; and we know that our traditional food has been hurt for many years, because people have been studying there the extent of contamination in mammals and the pollution that is coming from all over the world.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il est vrai que je souffre de déficience auditive, et cela depuis ma tendre enfance.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is true that I have a problem with hearing.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un conflit depuis très longtemps, un conflit qui, parce qu’il n’a pas été traité comme il se doit ou assez vite, a conduit un groupe d’extrémistes à recourir à la v ...[+++]

– (ES) Mr President, as a Basque political representative, I do not believe that I am mistaken in saying that, for the great majority of Basque citizens, of Euskadi or of Euskal Herria, today is a great day, an historic day, on which this Parliament, the institution representing all of the Europeans, is finally agreeing to turn its attention to a part of its internal territory which has been suffering a conflict for a very long time, a conflict which, because it has not been dealt with properly or quickly enough, has led a group of extremists to resort to violence over recent years, spreading death and pain.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un conflit depuis très longtemps, un conflit qui, parce qu’il n’a pas été traité comme il se doit ou assez vite, a conduit un groupe d’extrémistes à recourir à la v ...[+++]

– (ES) Mr President, as a Basque political representative, I do not believe that I am mistaken in saying that, for the great majority of Basque citizens, of Euskadi or of Euskal Herria, today is a great day, an historic day, on which this Parliament, the institution representing all of the Europeans, is finally agreeing to turn its attention to a part of its internal territory which has been suffering a conflict for a very long time, a conflict which, because it has not been dealt with properly or quickly enough, has led a group of extremists to resort to violence over recent years, spreading death and pain.


Je profite de l’occasion pour inviter la Commission à canaliser le maximum d’aide humanitaire pour venir en aide à cette population civile qui souffre depuis très longtemps.

I would like to take this opportunity to call upon the Commission to direct as much humanitarian aid as possible to help the civil population of the region. These people have been suffering for a very long time.


H. considérant que la situation en matière d'immigration est très particulière en Afrique du Sud dans la mesure où, d'une part, le pays constitue, depuis des décennies, le pôle d'attraction d'une immigration légale (venue par exemple travailler dans les mines d'or et de diamants) et illégale (à la recherche de meilleures conditions de vie) originaire de toute l'Afrique australe et parce que, d'autre part, le pays souffre profondément du phé ...[+++]

H. whereas the immigration situation in South Africa is a very special one as, on the one hand, it has attracted for decades legal (e.g. gold and diamond mining) and illegal (better standard of living) migration from the whole southern African region and, on the other hand, it is a country suffering greatly from the 'brain drain' phenomenon, particularly in the medical sector,


Le secteur des fruits et légumes souffre depuis longtemps d'une série de problèmes qu'il faut résoudre au plus tôt. L'OCM des fruits et légumes dispose d'un budget très inférieur à son importance en tant qu'activité économique ; le réglementation ne permet pas d'utiliser de manière efficace les crédits mis à la disposition de l'OCM des fruits et légumes ; les revenus des producteurs souffrent des effets des fluctuations du marché dues à l'érosion progressive de la préférence communautaire et à l'augmentation cro ...[+++]

The fruit and vegetable sector has for some time been afflicted by a series of problems which need to be resolved as rapidly as possible: the COM in fruit and vegetables has a budget that does not reflect its importance as an economic activity; the regulations prevent the appropriations available to the COM in fruit and vegetables being used effectively and producers’ incomes are suffering the effects of upheavals in the market resulting from the gradual deterioration of Community preference and the continual increase in production costs.


J'ai souffert d'hypertension pendant plus de 50 ans, de diabète pendant plus de 25 ans, de cancer de la prostate pendant 10 ans, d'une hernie hiatale depuis des années.J'ai également eu une embolie ischémique et je souffre d'insomnie.Mais, que Dieu soit loué, je me sens très bien tous les jours.

I have had High Blood Pressure for over 50 years, diabetes for over 25, Prostate cancer about 10, Hiatal hernia for many years, have also had a TIA stroke, and am an insomniac.But thank God I feel pretty good every day.


Comment se fait-il que cette personne soit au Canada même si elle souffre de très graves maladies depuis très longtemps déjà, sans que les services d'immigration aient même vérifié?

How could this individual be in Canada with these very serious diseases that he had obviously had for a long period of time and immigration not even check?


En revanche, ce que je sais, c'est que dans tous les cas de figure, même s'il n'y avait pas de sanctions économiques, la population iranienne souffre déjà très fortement de la mauvaise gestion économique, même calamiteuse, des administrations successives depuis 2005, et que là, la communauté internationale n'y est pour rien.

On the other hand, what I do know is that, in every scenario, even if there were no economic sanctions, the Iranian population would still be suffering greatly from poor economic management — which could even be referred to as disastrous — provided by the successive administrations since 2005. The international community has nothing to do with that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souffre depuis très ->

Date index: 2023-07-10
w