Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en administration de succession
Administration conservatoire
Administration d'office de la succession
Administration de la succession
Administration provisoire d'une succession
Administration à titre conservatoire
Administration à titre provisoire
Loi concernant l'administration des successions
Loi sur l'administration des successions
Procès pour administration de la succession

Traduction de «administrations successives depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
succession des opérations depuis le dépôt jusqu'à l'objectif

stockpile to target sequence


succession des opérations depuis le dépôt jusqu'à l'objectif

stockpile to target sequence


administration à titre conservatoire | administration à titre provisoire | administration conservatoire | administration provisoire d'une succession

administration ad colligendum


succession des opérations depuis le dépôt jusqu'à l'objectif

stockpile to target sequence


Directeur, Administration des bandes et successions [ Directrice, Administration des bandes et successions ]

Director, Band Governance and Estates


Loi sur l'administration des successions [ Loi concernant l'administration des successions ]

The Administration of Estates Act [ An Act respecting the Administration of Estates ]


procès pour administration de la succession [ action en administration de succession ]

administration action [ administrative action | administration suit | suit for administration ]


administration d'office de la succession

estate administrator


administration de la succession

administration of estate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Le ministre peut nommer un directeur des successions, qui doit être un avocat faisant régulièrement partie du barreau depuis au moins 10 ans et être directement responsable au sous-ministre de la Défense nationale. Les officiers, commis et employés nécessaires pour l’administration des successions militaires des membres décédés peuvent être nommés de la manière autorisée par la loi.

4. The Minister shall appoint a Director of Estates who shall be a barrister of at least 10 years standing and who shall be directly responsible to the Deputy Minister of National Defence, and such officers, clerks and employees as are necessary for the administration of the service estates of the deceased members may be appointed in the manner authorized by law.


Comme vous le savez peut-être, depuis que j'ai quitté le poste de vérificateur général, j'ai siégé dans le privé aux conseils d'administration de certaines sociétés publiques, et la question de la planification de la succession des chefs d'entreprises est quelque chose à laquelle les conseils consacrent beaucoup d'attention et d'efforts.

As you may know, since I left the position of Auditor General, I've been involved in the private sector on the boards of some public companies, and the issue of succession planning for the heads of companies is something to which boards devote a lot of attention and a lot of effort.


Depuis les quelques années que je suis à la Chambre, il y a eu une succession ininterrompue de très mauvaises nouvelles concernant l'argent dépensé par le gouvernement: les programmes de commandites et de publicité, Groupe Everest, Groupaction, d'énormes contrats passés par le gouvernement pour faire de la publicité à l'occasion de manifestations très douteuses dont certaines n'ont jamais eu lieu; des transactions énormes avec des sociétés qui font des dons énormes à un p ...[+++]

In the short time that I have been in the House there has been a neverending stream of very bad news coming out of the government regarding dollars: the sponsorship programs for advertising, Groupe Everest, Groupaction, huge government contracts for advertising for very questionable venues, some of which never even happened; and huge awards to companies that make big donations to a political party, in this case the government side, of course the government having the power to administer public funds.


2. condamne cette tentative de régler, aux dépens des producteurs d'acier européens et autres, les difficultés que connaît une industrie sidérurgique américaine non compétitive; estime que l'Union européenne ne doit pas supporter les coûts liés à la restructuration de l'industrie sidérurgique américaine, qui a été trop longtemps éludée par les administrations américaines successives; fait remarquer que les difficultés rencontrées par les États-Unis traduisent l'échec de la restructuration et l'insuffisance de l'effort de RD dans le secteur de l'acier, ainsi que la menace considérable que représentent, pour les producteurs américains d' ...[+++]

2. Condemns this attempt to solve the difficulties of the USA's uncompetitive steel industry at the expense of European and other steel producers; takes the view that the EU must not bear the costs of the restructuring of the US steel industry, which has been avoided for too long by successive US administrations; points out that the US difficulties reflect this failure to restructure, as well as inadequate RD in steel and the enormous overhang of so-called 'legacy costs' for US steel producers, and that imports, which have fallen by 33% since 1998 - while EU steel imports rose by 18% - are manifestly not the problem;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, ce que je sais, c'est que dans tous les cas de figure, même s'il n'y avait pas de sanctions économiques, la population iranienne souffre déjà très fortement de la mauvaise gestion économique, même calamiteuse, des administrations successives depuis 2005, et que là, la communauté internationale n'y est pour rien.

On the other hand, what I do know is that, in every scenario, even if there were no economic sanctions, the Iranian population would still be suffering greatly from poor economic management — which could even be referred to as disastrous — provided by the successive administrations since 2005. The international community has nothing to do with that.


La société en question a pris la succession de Cartiera di Arbatax qui était placée sous administration extraordinaire depuis trois ans à la suite des pertes subies pendant de nombreuses années.

The company in question is the successor to Cartiera di Arbatax which had been under extraordinary administration for three years following many years of losses.


w