Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte de dictature parlementaire pendant » (Français → Anglais) :

Il est regrettable que le NPD ait choisi encore une fois de soulever les travaux du comité pendant une période des questions, surtout lorsque nous sommes saisis d'un projet de loi d'initiative parlementaire, et que vous soulignez l'importance d'avoir un gouvernement transparent, décrivez les difficultés auxquelles vous avez été confronté sous une dictature communist ...[+++]

It's unfortunate that the NDP chose yet again, during a period of questioning, to take on committee business, especially when it was a private member's bill that was brought forward, and especially when you're relaying the importance of open government and the struggles that you faced under a communist dictatorship and how proud you were to actually be in front of the committee and be elected to a Parliament that actually gives voice to all members.


L’histoire du pays est chaotique: l’Éthiopie est passée du colonialisme à l’oligarchie royale, puis à la dictature marxiste et, récemment, à une sorte de démocratie parlementaire apparente, mais présentant de graves déficits démocratiques.

It has had a traumatic history, passing from colonialism to royal oligarchy to Marxist dictatorship and, recently, to a type of apparent parliamentary democracy, but with serious democratic deficits.


Je me suis ensuite rendue en Indonésie et, pendant cinq jours, j'ai entendu parler du sort de 268 parlementaires de 29 pays; certains ont été assassinés, d'autres ont été enlevés, torturés ou battus.

I then went on to Indonesia and for five days I heard 268 cases of parliamentarians from 29 countries; some of whom had been murdered, some of whom had been kidnapped, some of whom had been tortured, some of whom had been beaten.


- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi d’inviter instamment la Commission et le Conseil - c’est-à-dire l’Union européenne - de faire part aux autorités argentines de leur inquiétude quant au sort qui est réservé à des témoins clés dans les procès en cours visant à s’attaquer à l’impunité dont jouissent toutes les actions illégales menées pendant la dictature et à en établir les responsabilités.

– (ES) Mr President, I would urge the Commission and the Council — that is to say, the European Union — to express their concern to the Argentinean authorities about the fate of crucial witnesses in the ongoing trials aimed at tackling impunity and establishing responsibility for all illegal actions carried out during the dictatorship.


Quant au projet de loi C-26, oui, étudions-le, mais je ne pense pas que nous devrions siéger quatre jours par semaine et faire une sorte de marathon parlementaire pour étudier ce projet de loi simplement parce qu'il est resté immobilisé sur le bureau de quelqu'un d'autre pendant un certain temps.

As to Bill C-26, yes, let's deal with it, but I don't think we should be sitting in here four days a week in some sort of mass session just to deal with the bill because it's been sitting in somebody else's office for a period of time.


64. regrette que, à la date du 20 février 2006, 87,2 % des députés n'avaient pas fourni au Parlement les chiffres relatifs à l'utilisation de leur indemnité d'assistance parlementaire, ce qu'ils auraient dû faire pour le 1er novembre 2005 comme il est prévu aux articles 14, paragraphe 5, e) et 14, paragraphe 6, b) et c) de la réglementation concernant les frais et indemnités des députés, dispositions qui prévoient une déclaration de l'affiliation des assistants à un régime de sécurité sociale dans le cas où l'assistant bénéficie d'un contrat de prestataire de services; demande par conséquent aux questeurs de fixer une date limite et de ...[+++]

64. Regrets that as of 20 February 2006, 87,2% of Members had not supplied the Parliament with statements of expenditure for their parliamentary assistance allowance, which were due by 1 November 2005, as required by Articles 14(5)(e) and 14(6)(b) and (c) of the Rules governing the payment of expenses and allowances to Members, and which include declarations of their assistants’ affiliation to a social security scheme if the assistant is covered by a service provider contract; ; regrets further that Parliament has not yet concluded framework contracts with companies specialised in management, in accordance with the applicable national ...[+++]


Des responsables politiques éminents, tels que Lord Russell-Johnston, ancien président de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, ont mis en garde contre une répétition des erreurs commises pendant la guerre froide, lorsque des dictatures étaient soutenues au nom de la lutte contre le communisme.

Prominent politicians, such as Lord Russell-Johnston, former President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, have warned of a repetition of the mistakes of the Cold War era, when dictatorships were supported in the name of the fight against communism.


Je me fie à l'Espagne, qui a connu la dictature et assuré sa démocratie et sa liberté par le biais de la coopération européenne, pour faire en sorte que le Conseil ne laisse échapper aucune occasion positive pendant dans la durée de sa présidence, et je suis convaincue que l'Espagne manifestera la même solidarité et la même bonne volonté que celles manifestées par votre pays depuis quinze ans.

I trust that Spain, which has experienced dictatorship and has secured democracy and freedom through European cooperation, will now guarantee that the Council does not leave anything undone in the work of enlargement under your leadership and that Spain will show the same solidarity and good will as has been shown to your country for fifteen years.


En ce qui concerne le Règlement, ce que nous avons ici est une sorte de dictature parlementaire.

What we have here is a kind of parliamentary dictatorship when it comes to standing orders.


N'est-ce pas là le genre de Parlement que nous devrions avoir tout le temps, au lieu d'avoir ce qui est habituellement le cas avec un gouvernement majoritaire, une sorte de dictature parlementaire pendant quatre ans, jusqu'à ce que d'autres élections soient tenues pour déterminer quels députés formeront la dictature collective pendant les quatre années suivantes?

Is that not what Parliament should be about all the time, instead of having what is normally the case with a majority government, which is a kind of parliamentary dictatorship for four years until there is another election to decide which members get to be the collective dictatorship for the next four years?


w