Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erreur commise de bonne foi
Erreur pendant la sauvegarde de la base de données

Vertaling van "erreurs commises pendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]

Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]


surveillance du taux d'erreur pendant la procédure d'alignement

alignment error rate monitoring


erreur systématique aux observations constante pendant une nuit

systematic observation error constant during one night


Erreur pendant la sauvegarde de la base de données

Error during database commit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une dernière question: avez-vous des recommandations à présenter sur notre intervention militaire afin que nous puissions tirer des leçons des erreurs commises pendant la crise au Kosovo?

My final question is, would you make any recommendations on our military intervention so that we learn any lessons from the mistakes made during the Kosovo crisis?


Bien sûr, les erreurs commises pendant l'enquête sur Paul Bernardo reflétaient celles qui avaient été faites dans les affaires Morin et Milgaard.

Of course, the failures in the investigation of Paul Bernardo mirrored the failures of investigation in the Morin and Milgaard cases.


en ce qui concerne les politiques gérées par des programme pluriannuels, la Commission devrait préciser, à la clôture de la période de programmation, l'incidence sur le taux d'erreur des recouvrements effectués et des corrections financières apportées pendant cette période; estime, de plus, que la Commission devrait démontrer que les corrections financières ont servi à compenser comme il se doit les erreurs commises et se sont traduites par des améliorations durables des systèmes de gestion et de contrôle;

As regards the policies managed by multiannual programmes, the Commission should specify, upon the closure of the programming period, the impact of the recoveries and financial corrections made during that period on the error rate; notes, moreover, that the Commission should demonstrate that the financial corrections adequately compensated for errors made, and that they contributed to lasting improvements of the management and control systems;


(d) en ce qui concerne les politiques gérées par des programme pluriannuels, la Commission devrait préciser, à la clôture de la période de programmation, l'incidence sur le taux d'erreur des recouvrements effectués et des corrections financières apportées pendant cette période; estime, de plus, que la Commission devrait démontrer que les corrections financières ont servi à compenser comme il se doit les erreurs commises et se sont traduites par des améliorations durables des systèmes de gestion et de contrôle;

(d) As regards the policies managed by multiannual programmes, the Commission should specify, upon the closure of the programming period, the impact of the recoveries and financial corrections made during that period on the error rate; notes, moreover, that the Commission should demonstrate that the financial corrections adequately compensated for errors made, and that they contributed to lasting improvements of the management and control systems;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, je suis allé parler au leader de l'opposition à la Chambre pour lui faire part de mes préoccupations au sujet du rappel au Règlement qui avait été soulevé en lien avec une erreur commise par le vice-président pendant le vote de mardi soir.

Yesterday I went to speak to the opposition House leader with the intention of discussing my concerns with the point of order that had been raised related to a mistake that had been made by the Deputy Speaker during Tuesday night's vote.


Ces excuses historiques faisaient suite à d'autres excuses présentées antérieurement pour des erreurs commises par le gouvernement canadien, notamment l'internement des Japonais pendant la Seconde Guerre mondiale et la taxe d'entrée imposée aux immigrants chinois.

This historic apology follows on the heels of others made for past wrongs by the Canadian government, such as the Japanese internment during the Second World War and the Chinese Head Tax.


Ainsi, l’erreur initialement commise par la Commission lors de la notification de cette décision, la promesse qui a immédiatement suivi de procéder à une correction rapide se limitant au titre, le silence conservé toutefois pendant quatre mois, qui laissait présager de l’existence d’autres erreurs et vices plus importants devant être corrigés, auraient totalement empêché l’administration nationale de mener la procédure de gestion d ...[+++]

The national administrative authorities were thereby wholly prevented from carrying the project management procedure through to the stage of submitting an application for payment because of the following circumstances: (i) the Commission’s initial error when notifying that decision; (ii) the promise, immediately following that error, that a swift correction would be made to the title alone; and (iii) the silence which was maintained instead for four months, which suggested that there were other, more important, errors and defects to be c ...[+++]


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, quand on négocie pendant sept ans sans aboutir à une conclusion, il convient de faire un tant soit peu son auto-critique et de se demander quelles erreurs ont pu être commises, indépendamment des erreurs commises par d’autres pays ou d’autres parties aux négociations.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when you negotiate for seven years without coming to a conclusion, then you have to be a little bit self-critical and ask what mistakes you may have made, regardless of the mistakes made by other countries or other parties to the negotiations.


Sur la base des informations présentées avant et pendant la procédure formelle d’examen, l’Autorité n’a pu conclure que des erreurs de gestion ont été commises ou que les projets n’ont pas été évalués de manière appropriée.

On the basis of the information brought forward before and during the formal investigation procedure the Authority has not been able to conclude that there has been mismanagement or failed assessment of the projects.


M. White (North Vancouver): Madame la Présidente, avant de faire des remarques au sujet des erreurs commises par le gouvernement libéral, pendant que mon collègue parlait, le député d'en face criait que la vice-première ministre n'avait pas été forcée de démissionner, qu'elle avait pris cette décision elle-même.

Mr. White (North Vancouver): Madam Speaker, before I make comments about the defaults on the part of the Liberal government, while my colleague was speaking a member opposite was yelling out that the Deputy Prime Minister was not forced to resign, that she did it herself.




Anderen hebben gezocht naar : erreur commise de bonne foi     erreurs commises pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

erreurs commises pendant ->

Date index: 2023-06-24
w