Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondages que nous avons menés montrent clairement » (Français → Anglais) :

Les sondages que nous avons menés montrent clairement que 86 % des Canadiens, donc presque neuf sur dix, sont d'accord avec ce changement.

It is clear from surveys and polls that have been taken that 86% of, or nearly nine out of every ten, Canadians agree with it.


Les résultats de l’évaluation que nous avons réalisée et des consultations qui ont été menées font clairement ressortir que la question de l'accès aux marchés est considérée comme devant faire l'objet d'une action plus marquée au niveau de l'UE.

The results of our evaluation and consultations make clear that market access is felt to be an area that deserves stronger action at the EU level.


Ce que nous avons appris entre autres, grâce au sondage que nous avons mené, c'est que les citoyens trouvent préoccupant que le gouvernement ne les informe pas des activités menées par le ministère des Affaires indiennes à leur intention.

One of the things that came out of the poll that we did was that the citizens find it distressful that the government doesn't give them information about what the Department of Indian Affairs really does for them.


Les nouvelles règles, initiatives et cadres stricts et ambitieux que nous avons présentés montrent clairement notre volonté de protéger l'argent des citoyens contre les fraudeurs.

Our commitment to protect citizens’ money from fraudsters is clear from the tough and ambitious new rules, initiatives and frameworks we have put forward.


Il y a un accueil, Mesdames et Messieurs, très positif de ce programme au sein du Conseil de ministres et les débats que nous avons menés, que nous continuerons aujourd’hui et demain, montrent que, globalement, nous avançons tous ensemble sur cette idée.

This programme, ladies and gentlemen, has been very well-received within the Council of Ministers, and the debates we have had, which we will continue today and tomorrow, show that, overall, we are all making progress on this issue.


Les résultats de l’évaluation que nous avons réalisée et des consultations qui ont été menées font clairement ressortir que la question de l'accès aux marchés est considérée comme devant faire l'objet d'une action plus marquée au niveau de l'UE.

The results of our evaluation and consultations make clear that market access is felt to be an area that deserves stronger action at the EU level.


Nous avons entendu des chiffres impressionnants et dramatiques aujourd’hui. Ces chiffres devraient nous faire honte, car ils montrent clairement que l’Europe est confrontée à une crise du secteur de la santé et qu’elle tente de la résoudre non pas en s’attaquant à la racine du problème - ici en Europe -, mais en drainant les cerveaux de ces pays.

We have heard dramatic, affecting figures today; figures that should make us feel ashamed, as they make it clear that Europe is faced with a crisis in the health sector that it is not tackling at the roots – here in Europe – but is trying to solve by means of the brain drain from these countries.


Nous avons entendu des chiffres impressionnants et dramatiques aujourd’hui. Ces chiffres devraient nous faire honte, car ils montrent clairement que l’Europe est confrontée à une crise du secteur de la santé et qu’elle tente de la résoudre non pas en s’attaquant à la racine du problème - ici en Europe -, mais en drainant les cerveaux de ces pays.

We have heard dramatic, affecting figures today; figures that should make us feel ashamed, as they make it clear that Europe is faced with a crisis in the health sector that it is not tackling at the roots – here in Europe – but is trying to solve by means of the brain drain from these countries.


La vaste consultation que nous avons mené a clairement indiqué que les délais de paiement sont à l'origine de graves problèmes pour l'équilibre financier des entreprises et que les différences dans les législations nationales constituent une entrave au bon fonctionnement du marché intérieur, en pénalisant les paiements transfrontaliers.

The wide-ranging consultations which we have held clearly indicate that payment periods are at the root of serious problems regarding the financial equilibrium of businesses and that differences in national legislations constitute an obstacle to the smooth working of the internal market, by penalizing cross-border payments.


Un récent sondage que nous avons mené l'automne dernier — un sondage sur les sondages, si vous voulez — a fait ressortir que les Canadiens entretiennent une attitude favorable à l'égard des études et des enquêtes de marché.

A recent survey that we conducted last fall — a survey on surveys, if you like — indicated that Canadians did hold a favourable attitude towards market and survey research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sondages que nous avons menés montrent clairement ->

Date index: 2023-04-25
w