Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son âme car nous avons beaucoup aimé » (Français → Anglais) :

Et, Dieu ait son âme, car nous avons beaucoup aimé et apprécié feu le ministre Stan Hagen de la Colombie-Britannique. Nous lui avons dit: « Vous n’allez pas vous servir de nos enfants pour marquer des points dans l’arène politique».

And, God rest his soul, we really loved and appreciated the late Minister Stan Hagen in B.C. We said, “You will not have our children as a football in your political arena”.


J’ai dit que je souhaitais que le nouveau programme soit un nouveau départ non seulement pour la Grèce mais aussi pour toute la zone euro, car nous avons d’importantes leçons à tirer de cette crise qui nous hante depuis beaucoup trop longtemps.

I said I wanted the new programme to be a new start not just for Greece but for the euro area as a whole, because there are important lessons we need to draw from the crisis that has haunted us for far too long.


Je pense donc que nous avons beaucoup de raisons d’être satisfaits des résultats du dernier Conseil européen, mais aussi beaucoup de raisons pour ne pas relâcher nos efforts, bien au contraire, car la conjoncture reste difficile et incertaine, notamment sur les aspects sociaux qui nous préoccupent tous beaucoup.

I think, therefore, that we have many reasons to be pleased with the outcomes of the last European Council, but also many reasons to keep on working hard from now on, since the economic climate is still difficult and unpredictable, especially in terms of the social aspects, about which we are all very concerned.


Quand on pense à l'agriculture, c'est l'âme des collectivités rurales, ce qui est très important pour la banque car nous y avons beaucoup de succursales et d'employés.

When you think of agriculture, it supports rural communities. And that's a very important aspect of the bank, because we have many branches and staff working in rural communities.


- (DE) Monsieur le Président, le discours intéressant de M. Solana m’a fait comprendre l’ampleur du dilemme européen, car nous avons beaucoup à dire au sujet de la politique étrangère et de sécurité commune, mais nous n’arrivons jamais - en aucune circonstance - à adopter une position commune.

– (DE) Mr President, Mr Solana’s interesting speech made it clear to me just what the European dilemma actually is, for we have a lot to say about the Common Foreign and Security Policy, but on nothing – anywhere – do we actually end up managing to adopt a common position.


Enfin, je souhaiterais souligner qu’à mes yeux, le champ d’application de cette recommandation a été inutilement restreint, car nous avons beaucoup parlé des mineurs en tant que spectateurs de contenu audiovisuel indésirable, mais nous ne nous sommes pas intéressés de près aux mineurs en tant que sujets passifs.

Thirdly and finally, I would like to point out that I believe the scope of this recommendation has been unnecessarily restricted, because we have talked a lot about minors as viewers of unwanted audiovisual content, but we have not focussed on minors as passive subjects.


On oublie par exemple que la constitution palestinienne nie l’existence d’Israël; on oublie que les manuels scolaires palestiniens enseignent qu’Israël n’existe pas, que son peuple n’existe pas et n’a jamais existé; on oublie que, en 1999 ou en 2000, l’initiative de Camp David a échoué parce que Yasser Arafat a fait preuve de maladresse en négociant et en acceptant un compromis qui aurait peut-être abouti a une situation bien différente de celle d’aujourd’hui; on oublie également tout ce qui nous indigne à juste titre; car nous exigeons beaucoup d’Israël, ...[+++]

They forget, for instance, that the Palestinian constitution denies the existence of Israel; they forget that Palestinian school books teach that Israel does not exist and that its people do not exist and never have existed; they forget that, in 1999 or 2000, the Camp David initiative failed because of Yasser Arafat’s clumsiness at negotiating and accepting a compromise that might, perhaps, have resulted in a very different situation from the one we have today; they also forget everything about which we are quite rightly indignant, because we demand a lot from Israel, a democratic people, and we are also entitled to demand a lot from ...[+++]


David Byrne a fait observer: "Nous avons beaucoup à dire sur le thème de la création d'un paysage de la santé en ligne, car cela touche a un très grand nombre de nos activités, que nous envisageons de développer dans le cadre de notre nouveau programme de santé publique.

David Byrne commented: "We have a lot to say about the subject of 'Creating the eHealth Landscape' because it affects so many of the activities we have been engaged in and that we are proposing to develop under our new public health programme.


J'insiste sur ce point car nous avons beaucoup parlé dans cette enceinte de la manière dont se dérouleront les auditions, les hearings , les interrogatoires.

I reiterate this point because there has been a great deal of discussion regarding the manner in which we will conduct the audiences, hearings and inquiries.


Nous avons beaucoup aimé collaborer avec lui aux Comptes publics du Canada, et sa grande sagesse, ses conseils et son intégrité professionnelle nous manqueront certainement.

We have very much enjoyed working with him on the Public Accounts of Canada and will certainly miss his wisdom, advice, and professional challenge.




D'autres ont cherché : car nous     car nous avons     nous avons beaucoup     avons beaucoup aimé     nouveau programme soit     hante depuis beaucoup     pense donc     donc que nous     nous avons     banque car nous     nous y avons     avons beaucoup     qui ne     qui nous     nous exigeons beaucoup     dans le cadre     fait observer nous     manière dont     point car nous     nous     son âme car nous avons beaucoup aimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son âme car nous avons beaucoup aimé ->

Date index: 2025-10-08
w