Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son titulaire était souvent " (Frans → Engels) :

Leur développement a permis de réduire considérablement le risque de pauvreté, qui était souvent lié autrefois à la maladie, au grand âge ou à l'accident, et contribué largement à l'amélioration considérable de l'état de santé des populations européennes au cours des dernières décennies [1].

Their development has considerably reduced the risk of poverty, which, in the past, was often linked to ill health, old age or accident, and has made a significant contribution to improving the state of health of the people of Europe over recent decades [1].


La Commission a précédemment reconnu que la critique visant la complexité de la législation agricole européenne était souvent justifiée, et au cours des dernières années, elle a fait de la simplification l'un des principes directeurs de ses délibérations sur la politique agricole commune (PAC).

The Commission has previously acknowledged that criticism of the complexity of European agricultural legislation is often justified, and over the last few years it has made simplification one of the guiding principles in its deliberations on the common agricultural policy (CAP).


- lorsque des modifications ont été proposées par des parties intéressées, le but était souvent de réduire les contraintes pour les responsables du traitement.

- Where amendments have been proposed by stakeholders, the aim is often the reduction of compliance burdens for data controllers.


Les États membres ont établi la convention et y ont constaté que, dans bien des cas, la fraude portant atteinte aux recettes et dépenses de l'Union n'était pas limitée à un seul pays et qu'elle était souvent le fait de réseaux criminels organisés.

The Member States drew up the Convention, in which it was noted that fraud affecting Union revenue and expenditure in many cases was not confined to a single country and was often committed by organised criminal networks.


Redlich décrit l’ancienne coutume selon laquelle le Président élu se répandait en protestations exagérées au sujet de son peu de valeur; cette coutume a subsisté longtemps, avant l’instauration d’une présidence non partisane, à une époque où la présidence était une charge politique et dépendante de la Couronne et où l’attitude de son titulaire était souvent qualifiée de « servile » (Redlich, vol. II, p. 156-158).

Redlich describes the ancient custom of the Speaker-elect making repeated and exaggerated declarations of unworthiness, which prevailed long before the modern, non-partisan Speakership, when the office of Speaker was political and dependent on the Crown, and the attitude of its incumbent was characterized as “subservient” (Redlich, Vol. II, pp. 156-8).


Jusqu'à il y a peu, le développement des aéroports était souvent guidé par des aspects relevant de l'aménagement du territoire, voire, dans certains cas, liés à des exigences militaires.

Until recently, the development of airports was often determined by territorial considerations or, sometimes, military requirements.


Dans sa demande, l'entreprise américaine a invoqué le fait que la marque dont elle était titulaire était une marque antérieure à celle de Budvar car elle avait déposé (le 11 décembre 1979) sa demande d'enregistrement pour le terme « Budweiser » avant celle de la brasserie tchèque (le 28 juin 1989).

In its application, the American company claimed that the trade mark of which it was the proprietor was earlier than Budvar’s trade mark because its application for registration of the word ‘Budweiser’ (on 11 December 1979) was made earlier than the application of the Czech brewer (on 28 June 1989).


La formation des agents de la Commission en ce qui concerne les questions environnementales n'a débuté qu'à la fin de 2004 et le taux de participation était souvent faible, tandis qu'un manuel d'intégration de l'environnement prévu pour 2003 n'était toujours pas opérationnel à la fin de 2005.

Training for Commission staff on environmental issues did not begin until the end of 2004 and was often poorly attended while an environmental integration manual foreseen to be introduced in 2003 was still not operational at the end of 2005.


Ces projets ont mené à bien tout ou partie des activités programmées, mais la mise en oeuvre était souvent déficiente, d'où des résultats mitigés.

This group of projects implemented all or a part of the planned activities, but the implementation was often inadequate and therefore the results of limited value.


La Commission a cependant jugé que, dans les cas de maladie des végétaux affectant des plantes annuelles, contrairement à ce qui se passe pour les maladies animales, l'obligation de détruire les cultures était souvent irréaliste, voire impossible à mettre en œuvre, du fait que les maladies des végétaux ont une manière particulière de se propager et d'affecter les cultures annuelles.

The Commission has considered however that, unlike what happens with animal diseases, in the case of plant diseases affecting annual crops the requirement to destroy the crops is often unrealistic or even impossible to meet on account of the specific way in which plant diseases spread and affect annual crops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son titulaire était souvent ->

Date index: 2024-01-11
w