Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il semble oublier que son parti est au pouvoir.

Traduction de «son prédécesseur semble oublier » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, le gouvernement actuel et son prédécesseur semble oublier que le Canada a été bâti en équilibrant les investissements publics et privés.

Madam Speaker, one of the things the present government and its predecessor seem to have forgotten is that Canada was built on a balance of public and private investment.


Ce que mon collègue d'en face semble oublier, c'est que le juge Wilson a aussi dit, dans le contexte de cette décision liée à l'arrêt Morgentaler, rendue en 1988 et qui concernait l'article 251 du Code criminel, que cela limitait le recours d'une femme enceinte à l'avortement, que cela violait son droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne au sens de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés, d'une façon qui n'était pas conforme aux principes de justice fondamentale.

What the member opposite seems to be forgetting is that Justice Wilson also said, in the context of the 1988 Morgentaler decision, that section 251 of the Criminal Code limits a pregnant woman's access to abortion and violates her right to life, liberty and security of the person within the meaning of section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms in a way which does not accord with the principles of fundamental justice.


Sans aucun doute, le Parlement montrait ses muscles et se montrait impatient de faire la démonstration de ses nouvelles prérogatives découlant du traité de Lisbonne, mais la mort temporaire de l’accord SWIFT jusqu’à la présentation par la Commission de la proposition actuelle, meilleure, pouvait en définitive déboucher sur un mieux et servir à réveiller le gouvernement du président Obama, qui, comme ses prédécesseurs, semble ne posséder que des connaissances très rudimentaires sur l’Union européenne et ses institutions, et en particulier sur le Parlement.

Undoubtedly, Parliament was flexing its muscles and keen to make a show of its new powers under the Lisbon Treaty, but the temporary demise of the SWIFT accord until the better current proposal was forthcoming from the Commission could perhaps ultimately be for the good, to serve as a wake-up call to President Obama’s Administration which, like its predecessors, appears to have a very sketchy grasp of the EU and its institutions, notably Parliament.


D'une part, le rapport semble oublier les limites de l'intervention du législateur.

Firstly, the report appears to neglect the boundaries of the legislator’s action.


Il semble oublier que son parti est au pouvoir.

He seems to forget that he and his party are in government.


Celle-ci ne semble pas refléter le contenu du règlement qui met également l'accent sur la qualité de la vie, et semble oublier que le développement économique est le principal moteur de la création de possibilités d'emploi.

This does not seem to reflect the content of the Regulation, which also places stress on the quality of life, and appears to miss the point that economic development is a primary driver in the creation of employment opportunities.


Tout comme M. Gray, il semble oublier que les scandales au sujet des contrats sont imputables à son gouvernement.

By parroting the Gray line, he seems oblivious to the fact that these contracting scandals are his government's fault.


Le Livre blanc de la Commission sur la politique des transports semble oublier quelques questions importantes.

The Commission's white paper on transport policy seems to overlook some important issues.


Aucune mention non plus de l'institut de la pétition et du rôle du Parlement en la matière alors que la Commission européenne même contribue de façon déterminante à l'analyse et au traitement des pétitions : "la main droite semble oublier ce que fait la main gauche".

No mention is made of the institution of the petition and the role of Parliament, despite the fact that the Commission itself makes a decisive contribution to the analysis and processing of petitions. To coin a phrase, the right hand appears to be forgetting what the left hand is doing.


Je voudrais redire, en premier lieu, que si l'on doit reconnaître le système d'échange de droits d'émission comme l'une des dispositions de nos accords internationaux, sur laquelle il n'y a pas lieu de revenir, la Commission semble oublier que ce mécanisme n'est que l'un des systèmes qualifiés de flexibles par le protocole de Kyoto.

I would like to repeat that, if we have to recognise the system of trading in CO2 emission rights as one of the provisions of our international agreements which we cannot go back on, the Commission seems to forget that this mechanism is just one of the systems described as flexible by the Kyoto Protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son prédécesseur semble oublier ->

Date index: 2022-06-09
w