Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droite semble oublier » (Français → Anglais) :

Le projet de loi semble oublier que la pêche n'est pas un privilège conféré au ministre, mais un droit qui remonte à la Grande Charte.

The bill seems to forget that fishing is not a privilege extended by the minister, but a right that extends back to the Magna Carta.


Ce que mon collègue d'en face semble oublier, c'est que le juge Wilson a aussi dit, dans le contexte de cette décision liée à l'arrêt Morgentaler, rendue en 1988 et qui concernait l'article 251 du Code criminel, que cela limitait le recours d'une femme enceinte à l'avortement, que cela violait son droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne au sens de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés, d'une façon qui n'était pas conforme aux principes de justice fonda ...[+++]

What the member opposite seems to be forgetting is that Justice Wilson also said, in the context of the 1988 Morgentaler decision, that section 251 of the Criminal Code limits a pregnant woman's access to abortion and violates her right to life, liberty and security of the person within the meaning of section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms in a way which does not accord with the principles of fundamental justice.


Dans ce contexte, il me semble peut-être qu'alors qu'en général, quand nous parlons des droits de l'homme, nous y incluons normalement tous les droits de l'homme, nous avons tendance à oublier ce groupe précis, qui a des besoins spécifiques et qui a tenté, lors de la dernière réunion de l'OSCE à Madrid, de faire valoir ses revendications malgré l'opposition incompréhensible de nombreux gouvernements.

I think that within this context perhaps, when we are talking about human rights in general, we normally take into account all human rights, but often we forget about this particular group, which has specific needs and which also tried at the last meeting of the OSCE, held in Madrid, to present these claims in the face of incomprehensible opposition from many governments.


Il me semble que la réussite la plus importante du Parlement européen réside dans la position résolue sur les droits des voyageurs, sans oublier le terme de «droits fondamentaux des voyageurs» - il est d'ailleurs particulièrement significatif que cela ait été obtenu vis-à-vis des personnes ayant des besoins spéciaux -, ainsi que dans le résultat obtenu concernant la responsabilité des compagnies ferroviaires pour les bagages.

It seems to me that the European Parliament’s most important success is the resolute position on passenger rights, and another gain is the term ‘basic passenger’s rights’– and it is particularly significant that this was achieved in relation to persons with special needs – as well as the achievement concerning the railway companies’ liability for baggage.


Aucune mention non plus de l'institut de la pétition et du rôle du Parlement en la matière alors que la Commission européenne même contribue de façon déterminante à l'analyse et au traitement des pétitions : "la main droite semble oublier ce que fait la main gauche".

No mention is made of the institution of the petition and the role of Parliament, despite the fact that the Commission itself makes a decisive contribution to the analysis and processing of petitions. To coin a phrase, the right hand appears to be forgetting what the left hand is doing.


On semble toutefois oublier les droits des enfants, qui, eux aussi, sont Canadiens comme nous.

What seems to be forgotten, however, are the rights of children, who are just as Canadian as we all are.


L. rappelant que la Commission, dans sa communication comme précédemment dans le Livre blanc "Gouvernance", se concentre sur les futures agences "de régulation" , à savoir des agences qui sont "chargées de participer de manière active à l'exercice de la fonction exécutive, en posant des actes qui contribuent à la régulation d'un secteur déterminé" (p. 4 de la communication), ne se prononce pas sur le sort des agences existantes et laisse de côté les agences établies hors du cadre du traité CE; considérant qu'une telle approche ne semble pas inappropriée dans le cadre d'une réflexion consacrée aux nouvelles formes de "Gouvernance" qui peuvent être réa ...[+++]

L. pointing out that the Commission, both in its Communication and previously in the White Paper on Governance, focuses on future "regulatory" agencies, i.e. agencies "required to be actively involved in exercising the executive function by enacting instruments which contribute to regulating a specific sector" (page 4 of its Communication), but does not mention the fate of existing agencies and leaves aside agencies established outside the framework of the EC Treaty; whereas such an approach does not appear inappropriate in the context of reflection on new forms of "governance" which may be introduced "without departing from the law as ...[+++]


Je voudrais redire, en premier lieu, que si l'on doit reconnaître le système d'échange de droits d'émission comme l'une des dispositions de nos accords internationaux, sur laquelle il n'y a pas lieu de revenir, la Commission semble oublier que ce mécanisme n'est que l'un des systèmes qualifiés de flexibles par le protocole de Kyoto.

I would like to repeat that, if we have to recognise the system of trading in CO2 emission rights as one of the provisions of our international agreements which we cannot go back on, the Commission seems to forget that this mechanism is just one of the systems described as flexible by the Kyoto Protocol.


On semble oublier qu'il ne s'agit pas seulement des droits des minorités mais des droits confessionnels.

They seem to forget that denominational rights and not just minority rights are involved.


En ce moment, nous n'avons pas assez d'information pour justifier une telle direction, mais si le député veut bien poser des questions au directeur, je crois qu'il va devant le Comité de l'industrie, donc, il a le droit, avec cinq de ses collègues, d'envoyer personnellement une demande au directeur (1445) M. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, le ministre semble oublier qu'il est le grand responsable.

At this time, we do not have enough information to justify such an order, but if the member wants to ask questions to the director, I think he will be appearing before the industry committee. Moreover, the member has the right, with five of his colleagues, to submit a request directly to the director (1445) Mr. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, the minister seems to forget that this responsibility ultimately falls on his shoulders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droite semble oublier ->

Date index: 2023-05-02
w