Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes-nous vraiment censés " (Frans → Engels) :

Sommes-nous vraiment censés croire qu'un groupement politique quelconque qui prendra un pays par la force et exécutera ses anciens dirigeants respectera les ententes signées par ceux-ci?

Are we to believe that some future regime that perhaps takes over a country by force and executes the previous leaders is going to respect an agreement that was signed by the previous regime?


Sommes-nous vraiment censés croire que personne, au Cabinet du premier ministre, ne savait que le fait de donner 90 000 $ au sénateur était à la fois contraire à l’éthique et illégal?

Are we really supposed to believe that no one in the Prime Minister's Office knew that giving $90,000 to the senator was unethical and illegal?


La vice-présidente : En tant que comité, nous ne sommes pas vraiment censés vous faire des suggestions, mais votre groupe aurait peut-être intérêt à examiner ce concept de plus près.

The Deputy Chairman: As a committee, we are not really supposed to give you suggestions, but I think that your group you might pursue this concept.


Mais j'aimerais que vous me disiez si à votre avis, vous allez profiter de tous les avantages commerciaux liés à l'exploitation des transporteurs régionaux d'Air Canada afin de pouvoir bien servir les clients, si c'est d'eux que nous sommes vraiment censés nous préoccuper?

But I want to know, from your standpoint, are you going to be given all of the opportunities or the entrepreneurial benefits that come from operating Air Canada regionals so that you can serve the customers, if that's who we're really supposed to be concerned about?


Et nos citoyens, mais aussi le monde extérieur, nous observent et se demandent – sommes nous vraiment une Union?

And our citizens, but also people in the outside world, are observing us and wondering – are we really a Union?


Ne sommes-nous vraiment pas censés nous impliquer?

Are we really not supposed to get involved?


Il est évident que l’intention était qu’il n’y en ait aucun! À mes yeux, d’autres preuves viennent étayer cette assertion: demain, nous ne voterons pas le rapport de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, nous sommes en fait censés hocher la tête à ce que le Conseil a décidé au début du mois de décembre.

As I see it, further evidence for this is to be found in the fact that we will not, tomorrow, be voting on the report by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, but are, in essence, supposed to be merely nodding through what the Council resolved on at the beginning of December.


Nous, Européens, qui sommes parvenus à surmonter la guerre et la maladie, qui avons créé cinquante ans de prospérité, sommes-nous vraiment incapables de moderniser notre modèle social comme nous le voulons?

We, in Europe, who have managed to overcome war and disease, who have created 50 years of prosperity – are we really incapable of modernising our social model in the way that we want?


Ce financement permettra, certes, de protéger la centrale de Tchernobyl - j'ai d'ailleurs émis un vote favorable -, mais réfléchissons un instant. Sommes-nous vraiment contraints de fermer la centrale nucléaire de Bohunice en Slovaquie - que j'ai visitée la semaine dernière avec la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs -, pour laquelle nous avons dépensé des milliers de milliards afin d'en augmenter la sécurité, et faire de cette fermeture une condition sine qua non de l'adhésion de ce pays à l'Union européenne ?

Clearly, through this funding we are protecting the Chernobyl power station – and I voted for the motion – but we must think carefully: should we really close the Bohunice power station in Slovakia – which I visited with the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy last week – and on which thousands of billions have been spent to increase safety, and make its closure a non-negotiable condition for Slovakia’s accession to the European Union?


Point presque plus important et tout à fait central pour moi qui suis universitaire : nous ne sommes pas vraiment impliqués dans l'innovation technologique si nous ne développons rien par nous-mêmes, si nous ne réalisons aucune recherche et si nous ne dotons pas cette recherche d'une certaine applicabilité qui lui permette également d'être accessible pour la production industrielle.

Almost more important and quite central from my point of view as a university teacher is that we have no real involvement in technological innovation if we are not engaged in development ourselves, if we do not carry out research ourselves and if we do not ourselves take research to the applications stage so that it can also go into industrial production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes-nous vraiment censés ->

Date index: 2021-11-26
w