Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes vraiment censés » (Français → Anglais) :

Mais j'aimerais que vous me disiez si à votre avis, vous allez profiter de tous les avantages commerciaux liés à l'exploitation des transporteurs régionaux d'Air Canada afin de pouvoir bien servir les clients, si c'est d'eux que nous sommes vraiment censés nous préoccuper?

But I want to know, from your standpoint, are you going to be given all of the opportunities or the entrepreneurial benefits that come from operating Air Canada regionals so that you can serve the customers, if that's who we're really supposed to be concerned about?


Nous avons tous besoin d'aide pour devenir qui nous sommes vraiment censés être, afin que nous puissions mieux servir nos communautés et notre société.

We all need support to become who we're really supposed to be, so that we can serve our communities and our society better.


Nous ne laissons pas entendre que M. McTeague n'a pas le coeur à la bonne place, mais nous sommes vraiment convaincus que le projet de loi à l'étude nuira à ceux-là même qu'il est censé aider.

We're not suggesting that Mr. McTeague's heart is not in the right place, but we genuinely believe this bill will harm the very people he's trying to benefit.


Sommes-nous vraiment censés croire que personne, au Cabinet du premier ministre, ne savait que le fait de donner 90 000 $ au sénateur était à la fois contraire à l’éthique et illégal?

Are we really supposed to believe that no one in the Prime Minister's Office knew that giving $90,000 to the senator was unethical and illegal?


Comment sommes-nous censés leur expliquer qu’invariablement, année après année - et c’est vraiment le cas dans ce domaine - des milliards de couronnes sont dépensées en dépit des règles, voire de façon frauduleuse?

How are we supposed to explain that, year after year – and it really is year after year in this area – billions of kroner are paid out in contravention of the rules or perhaps even in a directly fraudulent way?


Ne sommes-nous vraiment pas censés nous impliquer?

Are we really not supposed to get involved?


– (DE) Monsieur le Président, on perçoit quelque chose comme une réalité divergente lorsqu’on écoute les commentaires que vient de faire l’orateur britannique et qu’on examine ensuite ce qui s’est vraiment passé ces dernières années sur les marchés financiers et dans les banques dans lesquelles nous sommes censés investir notre confiance.

– (DE) Mr President, there is something of a reality gap when one listens to the comments just made by the British speaker and then looks at the actual developments that have taken place in recent years in the financial markets and banks in which we are supposed to invest so much trust.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur Barroso, ce n’est pas tous les jours que le président de la Commission fait le déplacement pour assister à un débat sur un rapport d’initiative, ce type de document n’étant pas vraiment quelque chose d’extraordinaire en soi, alors que ce que nous sommes censés faire, c’est légiférer. Mais j’y reviendrai dans un instant. En revanche, votre présence aujourd’hui démontre que la Commission a pleinement conscience du caractère essentiel que revêt cette questi ...[+++]

(DE) Madam President, ladies and gentlemen, Mr President of the Commission, having the President of the Commission present for a debate on an own-initiative report is not an everyday occurrence, for an own-initiative report is not exactly an outstanding event when what we are actually meant to be doing is making laws – although I shall turn to that in a moment. What your presence here demonstrates is that the Commission is clear in its own mind about how important this issue is in the eyes of the public, and hence, too, in those of the citizens’ representatives here in this House.


Étant donné la gravité de la menace qui pèse sur les services aériens dans des douzaines de collectivités et les emplois de milliers de travailleurs canadiens, nous sommes vraiment stupéfiés de voir le gouvernement proposer une reréglementation massive de l'industrie du transport aérien et augmenter encore plus le pouvoir de microgestion des bureaucrates au sein d'un marché censé être tout à fait libre.

Faced with all these serious threats to air service in dozens of communities and to thousands of jobs for Canadians, we really are amazed the government would be proposing sweeping re-regulation of the airline industry, increasing yet again the power of the bureaucrats to micromanage in what is supposedly a free market.


Au point 14, le Parlement invite la Commission à publier dans les meilleurs délais un rapport d’évaluation concernant Leader II. J’aimerais simplement vous faire observer que cette idée n’a pas vraiment de sens pour l’instant, du fait qu’il reste possible - et ce jusqu’en 2001- d’affecter des moyens au programme Leader II. Nous sommes dès lors d’avis qu’il serait plus censé de procéder à cette évaluation après la clôture du progr ...[+++]

In point 14, Parliament calls on the Commission to submit an evaluation report on LEADER II immediately. I should simply like to point out that this does not make very much sense at the present time because, as you know, it is still possible – and in fact will be until the end of 2001 – for LEADER II funds to be disbursed. We therefore think that it would be more sensible to wait until the programme’s conclusion before carrying out the evaluation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes vraiment censés ->

Date index: 2023-07-18
w