Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cense
Fief-ferme
Nul n'est censé ignorer la loi
Plaide devant les tribunaux
Tenure agricole
Texte censé apporter une solution de droit
Texte législatif censé réparateur
Vraiment primaire

Traduction de «vraiment pas censés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
texte censé apporter une solution de droit [ texte législatif censé réparateur ]

enactment deemed remedial




nul n'est censé ignorer la loi

ignorance of the law is no defence | ignorance of the law is no excuse


Le lieu de destination est censé se trouver au lieu de la première rupture de charge dans ce pays.

the place of destination shall be taken to be the place of the first transfer of goods in that country




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans quelle mesure est-il vraiment indépendant? Cela n'a pas vraiment d'importance car il est censé être indépendant, être dirigé par des experts et permettre la liberté d'expression sans aucune censure.

It is meant to be at arm's-length, driven by critical expertise and allowing for free expression, with no censorship.


Un organe qui regroupe les parties intéressées est censé représenter tous les intérêts en jeu. Il en vraiment ainsi au sein du conseil, et si l'on veut vraiment que tous les intérêts qui entrent en jeu dans le dossier de la gestion des pesticides soient discutés, la composition du comité et son mandat sont particulièrement appropriés.

One advantage is that a stakeholder group is intended to represent all of the stakes. This council does it very well, so if you want to have a discussion of all of the interests surrounding pesticide management, this membership and that mandate seem to fit very nicely.


Ne sommes-nous vraiment pas censés nous impliquer?

Are we really not supposed to get involved?


Il est vraiment triste de voir cette offensive menée contre une importante institution du système parlementaire par des gens qui sont censés connaître le rôle du Sénat au sein de notre démocratie.

How sad it is to see this attack on this important branch of our parliamentary system by people who are supposed to know something about the Senate's role in our democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, on perçoit quelque chose comme une réalité divergente lorsqu’on écoute les commentaires que vient de faire l’orateur britannique et qu’on examine ensuite ce qui s’est vraiment passé ces dernières années sur les marchés financiers et dans les banques dans lesquelles nous sommes censés investir notre confiance.

– (DE) Mr President, there is something of a reality gap when one listens to the comments just made by the British speaker and then looks at the actual developments that have taken place in recent years in the financial markets and banks in which we are supposed to invest so much trust.


Un autre point important à mentionner ici est le fait que, maintenant que le traité de Lisbonne est entré en vigueur, le Parlement n’est pas seulement censé rendre un avis, mais doit vraiment approuver ces accords.

Another important point to mention here is that, now that the Treaty of Lisbon has come into force, Parliament is not just supposed to give an opinion, but really has to approve these agreements as well.


Il est censé exister une protection des brevets en Corée du Sud, mais un tribunal coréen statuera-t-il vraiment en faveur d’une entreprise britannique contre une entreprise coréenne?

There is meant to be patent protection in South Korea, but will a Korean court really find in favour of a British company against a Korean business?


Je suis vraiment arrivé dans l’Assemblée au moment où j’étais censé parler.

I really did arrive in the Chamber just as I should have been speaking.


Les questions de privilège et les outrages sont censés porter sur des points vraiment sérieux.

Questions of privilege and contempts are intended to deal with genuinely serious matters.


Il a fait un discours vraiment remarquable et a très bien démontré la situation qui prévaut présentement au Québec à cause, principalement, des députés conservateurs qui ne veulent pas prendre position pour les gens qu'ils sont censés représenter.

He made a truly remarkable speech and has very clearly outlined the situation currently prevailing in Quebec, mainly as a result of the Conservative members who are not standing up for the people they are supposed to represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment pas censés ->

Date index: 2023-12-12
w