Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes réellement inquiets " (Frans → Engels) :

Les conflits d'intérêts dont vous avez parlé, qu'ils soient réels ou non, sont inquiétants, et si l'effort canadien, de même que sa stratégie en matière de sécurité et la façon dont il met en oeuvre cette stratégie, sont moins rigoureux que dans d'autres pays—disons les États-Unis—ou alors nous serons considérés comme étant le maillon faible, ou alors nous le serons réellement, ce qui voudra dire que nous sommes les plus vulnérables de tous.

The conflicts of interest you referred to, real or perceived, are of concern, and obviously if Canada's security efforts, and its strategy and the implementation of its strategy, are weaker than other jurisdictions, say the United States, and we are either perceived or in fact are a weaker link, that would set us up to be in fact the most vulnerable.


Selon la Banque Scotia, le Canada pourrait très bien être un des premiers pays du G8 à sombrer dans une récession, du fait que nous sommes une grande nations commerçante, et ça inquiète réellement les Canadiens.

Scotiabank says that Canada may well be the first of the G8 countries to fall into a recession because we are a large trading nation, and that is of real concern to Canadians.


Le Sierra Club du Canada mène actuellement une campagne publique afin de découvrir pourquoi l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire à décrété que le 2,4-D pouvait être utilisé sans danger. Mais cette question demeure sans réponse (1230) Si nous démantelons ou, du moins, modifions le processus réglementaire maintenant pour pouvoir notamment faire appel à des experts de l'extérieur plutôt qu'aux chercheurs de Santé Canada, c'est que nous sommes réellement inquiets et insatisfaits du travail du ministère.

The Sierra Club of Canada has spearheaded a public campaign questioning why the Pest Management Regulatory Agency claimed that 2,4-D could be used safely but its questions are not being answered (1230) If we are dismantling or, in any way, altering or affecting the regulatory process now, which would rely on outside expertise and authorities other than our own researchers with Health Canada, et cetera, then we are really concerned and critical of it.


Nous sommes particulièrement inquiets au sujet des systèmes judiciaires et policiers corrompus à la solde du gouvernement qui opèrent dans le pays, et nous appelons les autorités éthiopiennes à procéder immédiatement à des changements drastiques et à prendre des mesures correctrices pour remédier à la situation catastrophique actuelle et montrer au monde extérieur qu’elles sont réellement soucieuses de faire régner la justice et la démocratie, au lieu de se contenter uniquement d’en parler.

We are particularly worried about the government-controlled corrupt judicial and police systems which operate in the country, and call on the Ethiopian authorities to proceed immediately to drastic changes and corrective measures in order to remedy the currently abysmal situation and to show the outside world that they genuinely care about justice and democracy, instead of simply claiming to do so.


Nous sommes également inquiets que, dans certains États membres, le débat se soit concentré sur le plombier polonais ou sur l’ouvrier de la construction letton ou portugais, tandis que des barrières administratives réellement discriminatoires sont en fait le problème le plus grave.

We are also concerned that, in certain Member States, the debate has centred on the Polish plumber and on the Latvian or Portuguese construction worker, whilst genuinely discriminatory administrative barriers are actually the most serious problem.


Nous sommes également inquiets que, dans certains États membres, le débat se soit concentré sur le plombier polonais ou sur l’ouvrier de la construction letton ou portugais, tandis que des barrières administratives réellement discriminatoires sont en fait le problème le plus grave.

We are also concerned that, in certain Member States, the debate has centred on the Polish plumber and on the Latvian or Portuguese construction worker, whilst genuinely discriminatory administrative barriers are actually the most serious problem.


Nous sommes également inquiets que le présent texte ne prévoie pas de mécanisme pour la durabilité, c'est-à-dire la dimension environnementale que toutes nos actions doivent réellement incorporer.

What concerns us as well is that the present text again lacks a mechanism for sustainability, that is, an environmental dimension that really must be incorporated into all that we are doing.


Les changements climatiques constituent l’un des grands défis du XXIe siècle - c’est ce qui figure dans notre résolution -, mais je me demande si nous en sommes seulement conscients, si nous avons pleinement compris la portée de ce phénomène et s’il nous inquiète réellement.

Climate change is one of the great challenges of the twenty-first century – our resolution says as much – but I wonder whether we are merely aware of this fact or whether it has really sunk in, and whether it really bothers us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes réellement inquiets ->

Date index: 2024-01-21
w