Les conflits d'intérêts dont vous avez parlé, qu'ils soient réels ou non, sont inquiétants, et si l'effort canadien, de même que sa stratégie en matière de sécurité et la façon dont il met en oeuvre cette stratégie, sont moins rigoureux que dans d'autres pays—disons les États-Unis—ou alors nous serons considérés comme étant le maillon faible, ou alors nous le serons réellement, ce qui voudra dire que nous sommes les plus vulnérables de tous.
The conflicts of interest you referred to, real or perceived, are of concern, and obviously if Canada's security efforts, and its strategy and the implementation of its strategy, are weaker than other jurisdictions, say the United States, and we are either perceived or in fact are a weaker link, that would set us up to be in fact the most vulnerable.