Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes réellement inquiets » (Français → Anglais) :

Il permettra de rendre notre mécanisme réellement plus dynamique, mais en attirant des financements externes, nous sommes surtout en mesure de mieux démontrer que des financements commerciaux peuvent contribuer à la conservation de la nature et à la restauration écologique.

Not only will it allow us to really accelerate our facility, but above all by attracting external finance we can increase our ability to showcase how commercial finance can contribute to nature conservation and rewilding.


Le lancement de l’un des plus vastes programmes de santé de l’UE au monde montre que nous sommesellement déterminés à améliorer la vie des Sud‑Africains: l’objectif est de réduire la mortalité maternelle et infantile, de lutter contre des maladies telles que le VIH/SIDA et la tuberculose et d’accroître l’espérance de vie».

The launch of one of the largest EU health programmes in the world shows that we want to make a real difference in people's lives: reduce maternal and child mortality, fight diseases like HIV/AIDS and tuberculosis and increase live expectancy".


La signature des contrats marque la fin d’un processus rigoureux de passation de marchés et le début d’un nouveau chapitre pour Galileo: un processus rigoureux, car j’insiste personnellement sur la réduction des coûts, autant que possible, dans l’ensemble du programme Galileo, et un nouveau chapitre pour Galileo, car nous sommesellement en passe de créer l’infrastructure qui permettra de fournir des services essentiels aux citoyens en 2014.

Signature of the contracts marks the end of a rigorous procurement process, and the beginning of a new chapter for Galileo. Rigorous - because I personally insist on reducing costs wherever possible throughout the Galileo programme. A new chapter for Galileo - because we are now well and truly on the road to putting in place the infrastructure leading to the provision of vital services to citizens in 2014.


Le Sierra Club du Canada mène actuellement une campagne publique afin de découvrir pourquoi l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire à décrété que le 2,4-D pouvait être utilisé sans danger. Mais cette question demeure sans réponse (1230) Si nous démantelons ou, du moins, modifions le processus réglementaire maintenant pour pouvoir notamment faire appel à des experts de l'extérieur plutôt qu'aux chercheurs de Santé Canada, c'est que nous sommes réellement inquiets et insatisfaits du travail du ministère.

The Sierra Club of Canada has spearheaded a public campaign questioning why the Pest Management Regulatory Agency claimed that 2,4-D could be used safely but its questions are not being answered (1230) If we are dismantling or, in any way, altering or affecting the regulatory process now, which would rely on outside expertise and authorities other than our own researchers with Health Canada, et cetera, then we are really concerned and critical of it.


Je crois, de toute façon, que cela devrait susciter certains doutes quant à savoir si nous sommesellement en train de faire ce que nous affirmons faire.

That should, I think, in any case give rise to a certain amount of doubt as to whether we are in actual fact doing what we say we are doing.


Nous sommes aussi inquiets de voir que de moins en moins de jeunes s'engagent dans les activités politiques et sociales traditionnelles, ajoute Yannick BODIN.

We are also concerned that diminishing numbers of young people are taking part in traditional political and social activities, adds Yannick Bodin.


- (EN) Monsieur le Président, nous sommes tous inquiets quant à notre dépendance à l'égard des importations de combustibles et d'énergie, inquiets quant à l'avenir de notre économie et de l'emploi, et pourtant, M. Fitzsimons et M. Kronberger viennent encore se lamenter et déprécier une des plus importantes sources potentielles pouvant résoudre ce problème, la solution de l'énergie nucléaire.

– Mr President, here we are, all worried about our dependence on imported fuels and energy, worried about the future of our economy and our jobs, and yet we have Mr Fitzsimons and Mr Kronberger bemoaning and belittling one of the main potential sources for meeting that problem, the nuclear energy solution.


L'Association s'inquiète du fait que les aides financières octroyées à Ryanair conduisent au "développement débridé de l'aéroport" dans un site urbain, et qu'en "tant que citoyens et contribuables, nous sommes concernés par les aides publiques contestables octroyées à une société privée, puisqu'il s'agit d'un usage abusif des ressources budgétaires de la Région Wallonne".

The Association is concerned that the financial aid granted to Ryanair will lead to "unbridled development of the airport" within an urban site, and that in these terms "as both citizens and taxpayers, we are concerned about the questionable government aid granted to a private company as this involves improper use of the Walloon Region's budgetary resources".


Je suis réellement inquiet à l'idée que le Conseil puisse simplement dire qu'il est en désaccord avec cette analyse, que nous devrions en rester là, et nous en tenir au plafond existant.

My real concern is that the Council will simply say that they do not agree with this analysis, that we should forget it and that they are sticking to the existing ceilings.


Nous sommesellement reconnaissants à la Communauté européenne de nous donner cette chance".

But getting the seed finance means that we will be able to move more quickly and we are really grateful to the European Community for this chance".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes réellement inquiets ->

Date index: 2021-02-22
w