Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
Asymptomatique inquiet
Asymptomatique inquiète
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Inquiet asymptomatique
Inquiète asymptomatique
Psychopathe inquiet
Route réellement suivie
Sujet inquiet de son état de santé
TMG
UCS
Union des scientifiques inquiets

Traduction de «inquiète réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inquiet asymptomatique [ inquiète asymptomatique | asymptomatique inquiet | asymptomatique inquiète ]

worried well [ worried-well person ]




Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]




Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

Person with feared complaint in whom no diagnosis is made


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne sera pas tenu d'informer la population de sa décision ou de suivre un quelconque processus judiciaire. Cet aspect du projet de loi m'inquiète réellement, car c'est le ministre qui décidera de révoquer ou non la citoyenneté d'une personne.

I am really worried about this aspect of the bill, because the minister will get to decide whether to revoke somebody's citizenship.


Il y a tout d’abord le triste fait que, selon les propres termes de la Commission, progresser dans la reconnaissance mutuelle des unions homosexuelles enregistrées dans un cadre européen n’est pas une priorité, et la mise à l’écart de ce sujet m’inquiète réellement.

The first is the sad fact that, even in the Commission’s own words, progress over the mutual recognition of registered same-sex partnerships within an EU framework is not a priority, and the sidetracking of this topic really concerns me.


Même si des problèmes pourraient se poser, je voudrais vous rappeler – et vous demander d’examiner les preuves qui nous ont été présentées lors de l’audition – que les concessionnaires et les consommateurs s’inquiètent réellement d’une intégration brutale de la distribution automobile dans le règlement général d’exemption par catégorie.

There may be problems with that, but I would suggest to you – and I would like you to look at the evidence which was placed before us in our hearing – that dealers and consumers do have serious concerns about bringing automotive distribution straight away into the general block exemption.


S'il s'inquiète réellement des conditions de vie des mineurs, le gouvernement italien ferait mieux de prendre des mesures visant à assurer des conditions sanitaires appropriées dans les camps, à encourager l'inclusion sociale et l'intégration et à promouvoir la scolarisation et l'entrée dans le monde du travail.

If it is really concerned about minors’ living conditions, the Italian Government should take action to ensure proper health conditions in the camps, to foster social inclusion and integration, and to promote schooling and entry into working life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a néanmoins une circonscription qui s’inquiète réellement.

Yet there is a constituency of genuine concern.


Les déclarations des responsables américains selon lesquelles le but de ces attaques n’est pas seulement d’arrêter Ben Laden, dont personne ne sait où il se trouve, mais également de démanteler Al Qaeda, et que ce sera ensuite le tour d’autres pays, nous inquiètent réellement et révèlent les véritables objectifs des États-Unis, qui montrent que l’attentat du 11 septembre n’était que le prétexte pour mettre en œuvre un plan préétabli visant à placer cette région si importante sous leur contrôle et à utiliser leurs armes.

Statements by the US leadership that the objective of the attack is not Bin Laden but to break up Al-Qaeda, even though no one knows where it is, and that it is now the turn of other countries are particularly worrying and reveal the real purpose of the USA, proving that the attack on 11 September is merely being used as a pretext for pushing ahead with previous plans to gain control of this extremely important area and use up stocks of weapons.


Et, fait plus inquiétant encore, on constate que cette tendance gagne un certain nombre d'accords tarifaires bilatéraux, jusqu'ici conclus au titre de la clause d'habilitation. Il conviendrait de réexaminer le rôle de cette clause, afin de garantir une plus grande transparence et un contrôle multilatéral plus strict des accords conclus dans ce cadre. Cette situation rend encore plus impérieuse la nécessité de clarifier les normes applicables et de resserrer la surveillance multilatérale de ces éventuels futurs accords commerciaux régionaux, pour s'assurer que tout accord de ce type vise réellement ...[+++]

Worse still, this trend also extends to a number of bilateral tariff agreements, hitherto justified under the Enabling Clause, the role of which should be re-examained to ensure that arrangements established under it are brought under stronger multilateral control and are more transparent This makes it even more imperative to clarify the applicable standards, and to tighten multilateral scrutiny of these putative RTAs, so as to ensure that any such agreements are genuinely trade liberalising and supportive of multilateralism, and do not distort markets, restrict trade with other Members, or undermine MFN-based liberalisation.


J'ai présenté un amendement parce que je crois que le projet de loi C-33 inquiète réellement certains Canadiens. Cela les inquiète non pas parce qu'ils sont contre la discrimination, mais parce que le projet de loi C-33 est vague et imprécis dans son application.

I brought the amendment forward because I believe that some Canadians are genuinely concerned about Bill C-33, not because they are against discrimination, but because Bill C-33 is vague and imprecise in its application.


Cela m'inquiète réellement, et cela inquiète aussi les résidants d'Abbotsford et de tous les gens de cette région.

I am really concerned about that, so are the people of Abbotsford and the people of that area.


C'est un gouvernement qui s'inquiète réellement d'un monopole exercé dans l'industrie aérienne; il s'inquiète aussi du duopole exercé dans l'industrie du transport, mais cela ne l'empêche pas de faire allégrement avaler de force aux agriculteurs un monopole pour l'achat du grain.

They're a government readily worried about a monopoly in the airline industry; they're worried about a duopoly in the transportation industry, yet they gleefully shove a grain-buying monopoly down the throats of farmers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiète réellement ->

Date index: 2024-01-28
w