Jusqu'ici, malheureusement, dans de nombreux cas, l'information du citoyen sur ces questions qui concernent sa vie quotidienne n'a eu lieu qu'après coup, alors que dans un domaine aussi sensible, les actions doivent revêtir un caractère préventif si l'on veut que la chaîne alimentaire garantisse réellement le bien-être physique et moral des consommateurs et ne prête pas à exploitation de la part des grands groupes économiques.
Unfortunately, all too often, citizens have been informed about everyday issues which concern them when it is too late. For such sensitive matters, preventative action should be taken so that the food chain can ensure the physical and psychological well-being of all consumers and not be an object of exploitation for purely financial interests.