Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes recueillies montrent encore » (Français → Anglais) :

Les sommes recueillies montrent encore une fois que ces travailleurs sont les gens les plus généreux en Amérique du Nord.

The amounts donated again demonstrate that these workers are the most generous people in North America.


Encore une fois, de plus en plus de données recueillies à l'échelle internationale — j'ai une pile d'articles juste ici — montrent que l'utilisation de médicaments antiviraux dans le cadre de la pandémie de la grippe H1N1 a diminué les risques de complications, d'hospitalisation et de décès associés à la maladie.

Again, accumulating international evidence — I have a stack of some of the papers right here — show that the use of antiviral drugs in the H1N1 pandemic did reduce the risk of complications, hospitalizations and death due to influenza.


J'ai demandé à nos membres, lorsqu'ils rencontrent des gens comme vous, ou encore des députés, des membres des assemblées provinciales ou des représentants de l'administration, de parler la même langue que ces responsables, de communiquer l'information, de les familiariser avec les statistiques que nous avons recueillies — ainsi, les études qui montrent que dans les pays occidentaux, chaque fois que l'on consac ...[+++]

One of the things I have asked our members to do when they're meeting with the likes of you, members of Parliament, members of the provincial assemblies and officials, is to embrace the language those people use, communicate this to them, bring to them data that we've collected — for example, studies that have shown in the Western world that for every $1 spent on the legal system, we save $6 elsewhere in the public finances because of the effect of all these things, and that we change the conversation, which is what the equal justice report is about, to help find a way to catch up to the funding we think is appropriate.


− (FR) Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'attention tous les témoignages qui montrent combien la Birmanie a encore de chemin à faire pour trouver la voie de la démocratie et nous en sommes bien conscients.

− (FR) Mr President, I have listened carefully to all the comments, which reflect the fact that Burma still has a long way to go before it finds the road to democracy, and we are all too aware of that.


Monsieur le Président, voici encore des preuves qui montrent que nous sommes une opposition efficace.

Mr. Speaker, there is more proof that we have been an effective opposition.


S’il est vrai que des progrès ont été faits à cet égard et qu’aujourd’hui, le nombre de pays qui maintiennent la peine de mort dans leur législation a considérablement diminué, nous sommes cependant encore loin d’une abolition totale, comme le montrent avec cruauté les statistiques.

It is true that progress has been made in this regard and that today far fewer countries maintain the death penalty in their legislation, but we are still far from its total abolition, as the statistics so cruelly demonstrate.


En outre, les budgets de deux ministères montrent chacun une somme de 50 millions de dollars à avancer à la Fondation, mais ces budgets n'ont pas encore été approuvés.

In addition, the Estimates of two departments show each $50 million to be advanced to the foundation, but the Estimates have yet to be approved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes recueillies montrent encore ->

Date index: 2023-06-09
w