Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déclaration de témoignage anticipé
Déposer sous serment
Déposition par affidavit
Déposition principale
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Preuve principale
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Résumé de témoignage anticipé
Témoignage ambigu
Témoignage anticipatif
Témoignage anticipé
Témoignage de bene esse
Témoignage de gratitude
Témoignage de reconnaissance
Témoignage en interrogatoire principal
Témoignage médico-légal
Témoignage par affidavit
Témoignage principal
Témoignage provisionnel
Témoignage sous forme d'affidavit
Témoignage sur interrogatoire principal
Témoignage équivoque
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "témoignages qui montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaîtr ...[+++]

give give


témoignage anticipatif | témoignage anticipé | témoignage de bene esse | témoignage provisionnel

evidence de bene esse


déposition principale | preuve principale | témoignage en interrogatoire principal | témoignage principal | témoignage sur interrogatoire principal

evidence in chief


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé

will say




témoignage de reconnaissance | témoignage de gratitude

donor recognition | recognition


témoignage par affidavit [ témoignage sous forme d'affidavit | déposition par affidavit ]

affidavit on evidence [ evidence by affidavit | evidence upon affidavit | affidavit evidence | affidavit testimony ]


témoignage ambigu [ témoignage équivoque ]

ambiguous testimony [ questionable testimony ]


témoignage de bene esse | témoignage provisionnel

evidence de bene esse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, il peut recevoir de nouveaux témoignages qui montrent que les autres parties intéressées ont été suffisamment informées ou que des avis modifiés ou supplémentaires ont paru depuis (Bourinot, 4 éd., p. 595; Beauchesne, 4 éd., p. 358).

For example, new evidence may be received showing that the other interested persons were sufficiently informed or that amended notices or additional notices have since appeared (Bourinot, 4 ed., p. 595; Beauchesne, 4 ed., p. 349).


Le sénateur Raine : Vos témoignages le montrent à l'évidence — et c'est quelque chose que j'ai toujours su —, la situation diffère selon les régions du pays et le type de collectivité des Premières nations.

Senator Raine: It is obvious listening to you — which is something I have known all along — that the situations differ in different parts of the country and in different types of First Nations communities.


Comme président du comité, je peux dire à la Chambre que nous avons entendu d’importants témoignages, qui montrent que le gouvernement devrait favoriser une culture de générosité.

As chair of the committee, I can tell the House that we heard important evidence showing the need for the government to help foster and promote a culture of giving.


− (FR) Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'attention tous les témoignages qui montrent combien la Birmanie a encore de chemin à faire pour trouver la voie de la démocratie et nous en sommes bien conscients.

− (FR) Mr President, I have listened carefully to all the comments, which reflect the fact that Burma still has a long way to go before it finds the road to democracy, and we are all too aware of that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent chapitre résume leurs témoignages qui montrent, de façon très imagée, pourquoi les membres du Comité ont été tellement touchés émotionnellement lors de cette étude de la santé mentale, de la maladie mentale et de la toxicomanie.

This chapter provides a sum mary of their testimony. It illustrates graphically why the study of mental health, mental illness and addiction has become such an emotional cause for the members of the Committee.


57. prend acte de ce que le témoignage fourni par le général Pollari est incompatible avec un certain nombre de documents trouvés dans les locaux du SISMI et saisis par le parquet milanais; considère que ces documents montrent que le SISMI était régulièrement informé par la CIA sur la détention d'Abou Omar en Égypte;

57. Takes note that the testimony provided by General Pollari is inconsistent with a number of documents found on SISMI premises and confiscated by Milan prosecutors; considers that such documents show that SISMI was regularly informed by the CIA about the detention of Abu Omar in Egypt;


La libération récente d’Abou Amar et son témoignage sur les tortures et les abus dont il a été victime montrent que le travail de M. Fava n’a pas été inutile.

The recent release of Abu Omar and his account of the torture and abuse that he suffered show that Mr Fava’s work has not been in vain.


Les témoignages apportés à la Commission par les participants à ces actions montrent que la mobilité est un facteur essentiel pour motiver les gens à en savoir plus sur leurs voisins et à apprendre leurs langues.

The reports the Commission receives from participants in these actions show that mobility is a key factor in motivating people to learn about their neighbours, and to learn their languages.


Tous les témoignages recueillis montrent que les prisonniers y sont bien traités et que les blessés y reçoivent tous les soins nécessaires à leur rétablissement.

All eyewitness reports testify that the prisoners are being treated well and that the injured are receiving all the care needed for their recovery.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, le comité des finances nationales a entendu des témoignages qui montrent de façon convaincante que le projet de loi C-7 doit être amendé.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, the National Finance Committee heard compelling evidence that Bill C-7 must be amended.


w