Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes pleinement convaincus " (Frans → Engels) :

Les Canadiens sont fiers de leur système de santé et se réjouissent de bon nombre des solutions apportées dans le cadre de l'entente de 2004, mais nous ne sommes pas pleinement convaincus que tous les problèmes ont été réglés.

Canadians are proud of their health system and pleased with many of the responses from the 2004 accord, but we are not uniformly satisfied that we have solved all the problems.


Nous sommes également convaincus que les Canadiens ont le droit fondamental de participer pleinement au débat.

We also fundamentally believe that the Canadian public had a fundamental right to be involved in and at the centre of this debate.


Il est peut-être certains aspects du rapport adopté par le Parlement que les députés ECR ne soutiennent pas, mais nous sommes fermement convaincus qu’il faut modifier la base juridique de ce règlement de façon à impliquer pleinement le Parlement dans le processus législatif, et que celui-ci doit s’accompagner d’une analyse d’impact complète.

While there could be certain aspects of Parliament’s adopted report that ECR MEPs do not support, we strongly believe that the legal basis of this regulation should be changed to fully involve the European Parliament in the legislative process and additionally, that it should be accompanied by a thorough impact assessment.


Permettez-moi de dire à propos d’une question aussi fondamentale que celle-là, au nom de mon groupe et en qualité de signataire de la proposition de résolution commune, que nous permettons évidemment à chacun de nos membres de voter à leur guise, car il s’agit d’une question sur laquelle ils ont tous leur avis personnel, non seulement parce que nous leur permettons, mais aussi parce que nous sommes pleinement convaincus qu’ils devraient l’avoir.

Speaking on behalf of my group, and having been one of the signatories to the joint motion for a resolution, let me say that, on so fundamental an issue as this, we do of course allow every one of our members to vote in whichever way they choose, because this is an issue on which every single member of our group has their own opinions, not only because we allow them to, but because it is our profound conviction that they should.


Nous regrettons qu’il n’ait pas été possible de reconnaître pleinement nos racines: c’est précisément parce que nous croyons fermement dans la laïcité de nos institutions que nous sommes pareillement convaincus que la reconnaissance incomplète de nos racines engendre un appauvrissement de la politique.

We regret that it was not possible to recognise our roots in full: precisely because we believe strongly in the secularism of the institutions, we are equally convinced that, if we fail to recognise all of our roots, politics is impoverished.


Nous croyons au principe de reconnaissance mutuelle et sommes donc pleinement convaincus que les États membres sont capables de prendre des décisions sages et réfléchies.

We believe in the principle of mutual recognition and consequently have every confidence that the Member States are capable of taking wise and well-considered decisions.


Nous le ferons bien évidemment, à la fois avec la Commission et avec le Conseil, car nous sommes tous convaincus que l’Europe que nous allons construire ne sera ni technocratique ni bureaucratique et que le Parlement doit par conséquent pleinement démontrer sa raison d’être.

We are going to do so, of course, both with the Commission and with the Council, because we are all convinced that the Europe we are going to construct will be neither technocratic nor bureaucratic and Parliament must therefore fully demonstrate its raison d’être.


Néanmoins, nous sommes pleinement convaincus qu'elle est également acceptable pour les nouveaux États membres.

However, we are strongly convinced that it will also be acceptable for the new Member States.


Nous sommes tout à fait résolus à appliquer pleinement ces nouvelles règles non seulement parce que c'est là notre devoir, mais parce que nous sommes profondément convaincus qu'elles contribueront à renforcer la légitimité démocratique de l'Institution».

We are fully committed to giving the new rules their full effect - not only because this is our duty, but because we are deeply convinced that the new rules will enhance the democratic legitimacy of our institution"


Comme je l'ai dit hier et que nous l'avions déjà dit auparavant, nous sommes absolument convaincus que les considérations financières justifient pleinement la fermeture des deux collèges militaires (1425) Lorsque le député d'en face a participé aux travaux du comité de la défense, le printemps dernier, il a obtenu tous les détails et n'a jamais contesté les faits.

I stated this yesterday and we have stated it before. We believe absolutely that the financial reasons certainly justify the closure of the two military colleges (1425 ) When the hon. member opposite came to the defence committee sometime last spring he was given all the details and he never challenged the facts.


w