Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes pas en mesure de prévoir avec certitude quelles seront » (Français → Anglais) :

La «neutralité technologique» est simplement une autre façon d'affirmer que nous ne sommes pas en mesure de prévoir avec certitude quelles seront les meilleures solutions technologiques, ni la façon dont elles se feront concurrence et interagiront.

Technology neutrality" is just another way of saying that we cannot predict with any certainty what the best technological solutions will be, nor how they will compete and interact.


Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


Nous devons évidemment régler certains de ces problèmes et prévoir quelles seront les recettes fiscales avec suffisamment de certitude pour répondre aux normes du vérificateur général qui devra faire rapport sur les états financiers.

We obviously have to work through those issues and, to some degree of certainty, project what the tax revenues might be and at the same time have sufficient rigor in the process to satisfy the Auditor General, who will be asked to report on the financial statements.


Concernant l’Ukraine, la Moldavie et la Géorgie, chacun de ces pays se trouve dans une situation particulière en ce qui concerne la politique des visas et, à l’heure actuelle, nous ne sommes pas en mesure de prévoir l’ampleur des progrès qui seront accomplis dans ces trois pays par rapport au dialogue sur les visas que nous menons avec la Russie ...[+++]

With regard to Ukraine, Moldova and Georgia, each of these countries has a particular situation as far as visa policy is concerned, and we cannot currently predict how much progress is going to be made in those three countries in comparison with the dialogue on visas that we are conducting with Russia.


(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles ...[+++]

(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been ...[+++]


On ne peut pas encore prévoir à l'heure actuelle avec certitude quelles compétences seront nécessaires ni dans quelles proportions.

Today, we do not know yet for certain what qualifications will be needed to what extent.


Question n 173 M. Jean-François Fortin: En ce qui concerne les mesures d’atténuation annoncées par le premier ministre le 6 juin dernier pour les sinistrés des zones riveraines de la Gaspésie et de la Montérégie: a) quelle est la description exacte de ces mesures; b) quel ministère ou organisme du gouvernement sera responsable de ces mesures; c) à qui ces mesures seront-elle adressées; d) quels seront les critères qui seront pris en compte pour attr ...[+++]

Question No. 173 Mr. Jean-François Fortin: With regard to the mitigation measures announced by the Prime Minister on June 6 for disaster victims in riparian areas in the Gaspé and Montérégie: (a) what is the exact description of these measures; (b) which government department or agency will be responsible for these measures; (c) who will these measures be directed at; (d) what criteria will be used in implementing these measures; (e) what amount does the gover ...[+++]


La Commission ne peut donner de détails au sujet des mesures qui doivent être approuvées en vertu de l’article 14, car ces mesures seront, bien sûr, approuvées conformément à la procédure réglementaire dans le cadre d’un comité composé de représentants des États membres, et la Commission ne peut donc pas prévoir aujourd’h ...[+++]

The Commission cannot give details of the measures to be approved under Article 14, because these measures will, of course, be approved in accordance with the regulatory procedure within the framework of a committee consisting of representatives of the Member States and the Commission cannot therefore anticipate as of now which measures will be decided by the representatives of the Member States.


Dans un futur plus ou moins proche, nous serons probablement en mesure de prévoir à quelles pathologies nous sommes destinés et, chose encore plus importante, on pourra identifier les moyens qui permettront d'éviter qu'elles ne se manifestent.

In the not too distant future, we shall probably be in a position to predict the diseases we are likely to suffer from and, more importantly, we shall be able to find ways of preventing these diseases from actually developing.


Je suis sûr que tous les députés le savent, nous pouvons faire plus, et nous ferons davantage à mesure que nos efforts pour améliorer la machine gouvernementale progresseront. J'ai hâte de voir quelles seront les prochaines améliorations, qui ne devraient pas tarder (1210) M. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté ...[+++]

I look forward to seeing further improvements in the not too distant future (1210 ) Mr. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Ref.): Mr. Speaker, I listened with interest to the member's comments on Bill C-54 which is before us today.




D'autres ont cherché : mesure de prévoir avec     nous ne sommes pas en mesure de prévoir avec certitude quelles seront     véritable défi dans     dans la mesure     difficile de prévoir     prévoir quelles     prévoir quelles seront     répondre aux normes     problèmes et prévoir     recettes fiscales avec     suffisamment de certitude     nous ne sommes     ces pays     pas en mesure     mesure de prévoir     nous menons avec     l’heure actuelle     progrès qui seront     province quelles sommes     dans     provinces pour leurs     province et territoire     province quelles     nécessaires ni dans     prévoir à l'heure     pas encore prévoir     l'heure actuelle avec     actuelle avec certitude     avec certitude quelles     quelles compétences seront     quelles sommes     qui seront pris     concerne les mesures     gouvernement prévoit-il     des discussions avec     mesures e quelles     ces mesures seront     procédure réglementaire dans     mesures seront bien     sujet des mesures     donc pas prévoir     prévoir aujourd’hui quelles     pathologies nous sommes     probablement en mesure     prévoir à quelles     nous serons     dont nous sommes     pouvons faire plus     davantage à mesure     j'ai écouté avec     voir quelles     machine gouvernementale progresseront     sommes pas en mesure de prévoir avec certitude quelles seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes pas en mesure de prévoir avec certitude quelles seront ->

Date index: 2022-07-16
w