Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes lancés récemment " (Frans → Engels) :

Nous nous sommes lancés récemment dans le secteur des prêts à tempérament également. Mais contrairement aux bonnes nouvelles des deux dernières années sur le plan des politiques, je dois noter que le gouvernement, bien qu'il nous ait permis d'exercer notre activité dans le domaine des cartes de crédit, a imposé un plafond de 200 millions de dollars sur le secteur des prêts à tempérament, ce qui nous limite quelque peu.

We have recently initiated the instalment lending business here as well; however, in contrast to much of the good policy news of the last two years, I would note that the government, although it has allowed us to carry on our credit card business, has imposed a $200 million cap on the instalment loan business, which is a bit more restrictive on the way in which we will do business.


Pour vous donner un exemple, nous nous sommes récemment lancés dans un projet avec le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien et les trois premières nations des régions 6, 7 et 8 visées par des traités.

As a good example, recently we embarked on a project with Indian and Northern Affairs Canada and the three first nations of treaty areas 6, 7, and 8.


Nous sommes encouragés par le fait que le gouvernement fédéral appuie un appel d’offres récemment lancé par Agriculture Manitoba et examine la possibilité d’offrir ce programme dans les quatre provinces de l’Ouest.

We are encouraged that the federal government is backing a recent request for proposals, put out by Manitoba Agriculture, examining the feasibility of this program across the four western provinces.


La commissaire Ferrero-Waldner et moi-même nous sommes rendues récemment en mission en Ukraine, et je peux vous adresser le même message que celui que j’ai lancé là-bas: l’Europe, l’Union européenne, voudrait voir une Ukraine stable, confiante et couronnée de succès mais, surtout, une Ukraine qui relève le défi de la transformation et l’affronte avec détermination.

Commissioner Ferrero-Waldner and I were recently on a troika mission in Ukraine together, and I can give you the same message that I gave there: it is that Europe, the European Union, would like to see a stable, self-confident and successful Ukraine, but, above all, a Ukraine that faces up to the task of transformation and tackles it with determination.


Nous avons récemment lancé l'initiative de durabilité, au titre de laquelle nous avons souscrit à une série de principes de durabilité, et nous nous sommes engagés à faire rapport régulièrement sur les progrès réalisés par nos membres en vue de ces objectifs.

We've recently launched the sustainability initiative, under which we've committed to a range of sustainability principles and to report regularly on the progress of our members in achieving them.


Un élément positif fut l'invitation du président serbe Kostunica, librement élu - et je tiens à remercier le président français, Jacques Chirac, pour avoir lancé cette invitation, car elle constitue un signal indiquant que nous, Européens, sommes aux côtés d'une Serbie démocratique qui évolue dans la bonne voie et que le président récemment élu peut compter sur le soutien de l'Union européenne.

I welcome the invitation extended to the freely elected President of Serbia, Mr Kostunica, and I would expressly like to thank the French President, Jacques Chirac, for this invitation, because it signalled that we Europeans are on the side of a democratic Serbia which is developing in the right direction, and that the newly elected President has the support of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes lancés récemment ->

Date index: 2023-05-31
w