Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes donc pleinement convaincus " (Frans → Engels) :

Les Canadiens sont fiers de leur système de santé et se réjouissent de bon nombre des solutions apportées dans le cadre de l'entente de 2004, mais nous ne sommes pas pleinement convaincus que tous les problèmes ont été réglés.

Canadians are proud of their health system and pleased with many of the responses from the 2004 accord, but we are not uniformly satisfied that we have solved all the problems.


Nous ne sommes donc aucunement convaincus que la réévaluation après un an, même si cela réduit le fardeau administratif, sera bénéfique pour le processus.

We are therefore not at all convinced that a review after one year would help the process, even if it does reduce the administrative burden.


Nous croyons au principe de reconnaissance mutuelle et sommes donc pleinement convaincus que les États membres sont capables de prendre des décisions sages et réfléchies.

We believe in the principle of mutual recognition and consequently have every confidence that the Member States are capable of taking wise and well-considered decisions.


Nous sommes donc convaincus, et nous en débattrons à nouveau en première lecture, que les dépenses initiales reflètent cette priorité que nous avons définie. Nous sommes d’accord avec l’accent mis par le rapporteur sur la question du multilinguisme et des bâtiments. Il s’agit de questions auxquelles nous avons toujours accordé la priorité, mais en termes d’accent législatif.

We therefore believe, and we shall debate this again at first reading, that the initial expenditure reflects this priority of ours and we agree with the rapporteur’s emphasis on the question of multilingualism and buildings, issues to which we have always given serious priority, but in terms of the emphasis on legislation.


Nous sommes donc convaincus, et nous en débattrons à nouveau en première lecture, que les dépenses initiales reflètent cette priorité que nous avons définie. Nous sommes d’accord avec l’accent mis par le rapporteur sur la question du multilinguisme et des bâtiments. Il s’agit de questions auxquelles nous avons toujours accordé la priorité, mais en termes d’accent législatif.

We therefore believe, and we shall debate this again at first reading, that the initial expenditure reflects this priority of ours and we agree with the rapporteur’s emphasis on the question of multilingualism and buildings, issues to which we have always given serious priority, but in terms of the emphasis on legislation.


Permettez-moi de dire à propos d’une question aussi fondamentale que celle-là, au nom de mon groupe et en qualité de signataire de la proposition de résolution commune, que nous permettons évidemment à chacun de nos membres de voter à leur guise, car il s’agit d’une question sur laquelle ils ont tous leur avis personnel, non seulement parce que nous leur permettons, mais aussi parce que nous sommes pleinement convaincus qu’ils devraient l’avoir.

Speaking on behalf of my group, and having been one of the signatories to the joint motion for a resolution, let me say that, on so fundamental an issue as this, we do of course allow every one of our members to vote in whichever way they choose, because this is an issue on which every single member of our group has their own opinions, not only because we allow them to, but because it is our profound conviction that they should.


Nous entamons à présent de très difficiles négociations dans le cadre desquelles interviennent des chiffres dont nous ne sommes pas tous pleinement convaincus qu'ils constituent réellement une base saine.

We are now embarking on very difficult negotiations and there are figures in the frame again which none of us are very confident will actually form a sound basis.


Nous sommes donc profondément convaincus que la question de l'appartenance à une zone régionale et à des circonscriptions délimitées par la dynamique qui rejoint les municipalités est le sens profond de notre intervention dans ce projet de loi C-18 (1640) Deuxièmement, dans une thématique d'avenir, c'est d'abord localement qu'un axe de développement est identifié aux potentiels naturel et culturel des MRC et qu'un autre est identifié à la protection de l'environnement.

Hence, we truly believe that people should feel they belong to their region and that ridings should be defined according to common interests shared by municipalities. That basically explains our position on Bill C-18 (1640) Second, in any forward looking approach, it is primarily at the local level that development policy can be defined based on natural and cultural assets of the RCMs and on environmental protection.


Les Canadiens sont fiers de leur système de santé et se réjouissent de bon nombre des solutions apportées dans le cadre de l’entente de 2004, mais nous ne sommes pas pleinement convaincus que tous les problèmes ont été réglés.

Canadians are proud of their health system and pleased with many of the responses from the 2004 accord, but we are not uniformly satisfied that we have solved all the problems.


Nous savons que la moyenne des prévisions du secteur privé constitue l'une des meilleures prévisions qu'il est possible d'obtenir sur le marché aux fins de la planification; nous sommes donc fermement convaincus qu'il s'agit d'un bon point de départ pour la planification budgétaire.

We know the average of private sector forecasts is one of the best forecasts you can choose in the market to do planning, so we strongly believe it is a good base to start from when it comes time to do fiscal planning.


w