Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solde vous sera ramené versé » (Français → Anglais) :

[le cas échéant: sur demande auprès de l'établissement de garantie des dépôts, votre solde vous sera ramené versé à une semaine à concurrence de 5 000 EUR dans un délai de cinq jours ouvrables. À partir du 31 décembre 2013 de 2017, vos dépôts (jusqu'à 100 000 EUR) vous seront remboursés dans un délai maximal de cinq jours ouvrables .] .

[where applicable: On request, the deposit-guarantee scheme shall pay you a credit of up to EUR 5 000 within five working days . From 2017, your deposits (up to EUR 100 000) will be repaid within five working days.] .


Il va atteindre 54 milliards de dollars, ou à peu près, cette année, mais vous nous avez dit que d'ici 2013-2014, il sera ramené à 18,9 milliards de dollars, ce qui correspond au déficit structurel par opposition au déficit cyclique.

We are getting at $54 billion or so this year but, you say by 2013-14, we will be down to 18.9, which is structural as opposed to cyclical.


Quand pensez-vous qu'il sera ramené à zéro?

When will we be down to zero?


Vous avez fait allusion au fait qu'un document, émanant par exemple d'un examen préalable ou d'une étude approfondie, sera soit versé au registre électronique, soit mis à la disposition du public par les autorités responsables d'une autre manière qui sera signalée.

You've pointed out one section where a document, such as a screening document or a comprehensive study report, either will be placed on the electronic registry or there will be an indication of where it can be obtained from the responsible authority.


Selon vous, quel sera, sur les immigrants et les nouveaux arrivants qui veulent devenir citoyens canadiens, l'effet de la rationalisation du processus, qui sera ramené à un an?

Streamlining this application process to less than a year, how do you think this will affect immigrants and newcomers hoping to become Canadian citizens?


[le cas échéant: sur demande auprès de l'établissement de garantie des dépôts, votre solde vous sera versé à concurrence de 5 000 EUR dans un délai de cinq jours ouvrables. À partir de 2017, vos dépôts (jusqu'à 100 000 EUR) vous seront remboursés dans un délai maximal de cinq jours ouvrables.]

[where applicable: On request, the deposit guarantee body shall pay you a credit of up to EUR 5 000 within five working days. From 2017, your deposits (up to EUR 100 000) will be repaid within five working days.]


Il vous remboursera vos dépôts (jusqu'à 100 000 EUR) dans un délai maximal de six semaines, qui sera ramené à une semaine à partir du 31 décembre 2013.

It will repay your deposits (up to EUR 100 000) within six weeks at the latest, from 31 December 2013 within one week.


Même si vous vous rendez jusqu'au panel de résolution des différends — c'est-à-dire si vous obtenez l'imposition d'une amende de 15 millions de dollars —, le montant de cette amende sera essentiellement versé dans un fonds de travailleurs.

Even if you were to get to a dispute resolution panel namely, a fine in the amount of $15 million and the payment of that fine.into essentially a labour fund; that's essentially how the agreement works.


Si, à ce moment, 33 % des ressources n'ont pas été engagées, le solde équivalent sera versé en réserve de performance.

If, at that point, 33% of the resources have not been committed, the equivalent outstanding amount shall be placed in the performance reserve.


Si, à ce moment, 33 % des ressources n'ont pas été engagées, le solde équivalent sera versé en réserve "résultats".

If at this point 33% of the resources have not been committed, the equivalent outstanding amount shall be placed in performance reserve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solde vous sera ramené versé ->

Date index: 2025-02-12
w