Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit vraiment transparente " (Frans → Engels) :

À ce titre, il faudrait que cette proposition soit vraiment transparente pour qu'elle puisse faire son travail à l'avenir.

As such, this proposal really needs to be transparent for her to do her job going forward.


Monsieur le Président, comme je l'ai indiqué, nous voulons que notre aide internationale soit efficace, transparente et responsable, et qu'elle apporte vraiment quelque chose.

Mr. Speaker, as I indicated, we want to ensure that our international assistance is effective, transparent, accountable and that it is going to make a real difference.


La surveillance est vraiment cruciale pour s’assurer que la politique suivie au profit de ces projets est bien transparente, mais à la condition que la charge administrative imposée aux petites et moyennes entreprises - la force motrice derrière l’économie européenne – soit réduite au minimum.

Monitoring is certainly crucial to ensuring that the policy pursued in support of the projects is transparent, but this is on condition that the administrative burden placed on small and medium-sized enterprises – the driving force behind the EU economy – is reduced to a minimum.


Bien entendu, personnellement, je veux que cette protection extrajudiciaire qui est inscrite dans le règlement et qui offre aux citoyens une solution transparente et souple, soit vraiment appliquée.

Of course, I personally want this extra-judicial protection, which is included in the regulation and which offers Europeans a transparent and flexible solution, genuinely to be enforced.


Si l’objectif - en ce qui concerne Echelon ou les interceptions - est de parvenir à un système de renseignement européen, demandons à ce que ce système soit soumis aux règles élémentaires de la démocratie ou que la loi soit vraiment transparente, qu’il soit clairement réglementé, qu’il soit soumis à un contrôle démocratique et juridictionnel et que des garanties soient prévues pour les citoyens.

If – as regards Echelon and interception of communications – the aim is to produce a European intelligence system, this system must be subject to the basic rules of democracy: the law must be genuinely transparent, it must be clearly regulated, it must be subject to democratic and judicial control and there must be guarantees for the citizens.


Comment contrôlent-ils les dépenses pour que la situation soit parfaitement claire et transparente et que nous sachions vraiment où va l'argent ?

How do they control the expenditures, so that it's a clear and transparent situation, so that we actually know where the money is going?


Permettez-moi de dire, à la suite de nombreuses remarques de votre part, que j’espère, moi aussi, que la Commission prendra des initiatives afin que la délégation de l’Union européenne dans ce pays soit élargie, évidemment en collaboration avec l’OSCE et le Conseil de l’Europe, afin de s’assurer que les élections se dérouleront de façon vraiment libre, transparente et impartiale.

Allow me, further to a number of remarks on your part, to say that I too hope that the Commission will take initiatives, so that we will have an extensive European Union delegation in that country, obviously in tandem with the OSCE and the Council of Europe, to ensure that the elections will be truly free, transparent and fair.


Grâce à ces rencontres et échanges, nous serions vraiment en mesure de voir comment on peut faciliter l'accès à l'information et faire en sorte que le Canada soit une démocratie ouverte, transparente et accessible à tous les citoyens.

These meetings and discussions will truly give us an opportunity to see how access to information can be facilitated so that Canada can be an open and transparent democracy that is accessible to all citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit vraiment transparente ->

Date index: 2022-01-17
w