Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit voté demain » (Français → Anglais) :

Si nous tenons un vote par appel nominal sur la première motion voulant que la question soit mise aux voix maintenant, nous aurons deux votes demain.

If we are to have a recorded division on the first question, that is, that the question do now be put, we would have two divisions tomorrow.


Son Honneur le Président : Le whip en chef de l'opposition, qui se prévaut des droits que lui confère le Règlement, propose que le vote soit reporté après le second vote demain, le premier vote devant avoir lieu à 17 h 30. La sonnerie retentira pendant cinq minutes avant la tenue du troisième vote reporté.

The Hon. the Speaker: The chief Opposition Whip, exercising his rights under the rules, moves that the vote be deferred until after the second vote tomorrow afternoon, with the first vote beginning at 5:30 p.m., and there will be a five-minute bell prior to the taking of this third deferred vote.


Et cinq députés ou plus s'étant levés: Monsieur le Président, le NPD aimerait que ce vote soit différé à demain, le mardi 6 mai 2014, à la fin de la période prévue pour les affaires émanant du gouvernement. En conséquence, le vote par appel nominal est différé jusqu'à demain, à la fin des affaires émanant du gouvernement.

And five or more members having risen: Mr. Speaker, the NDP would like the division to be deferred until tomorrow, Tuesday, March 6, 2014, at the expiry of the time provided for government orders.


Quel que soit le résultat du vote demain, nous pourrions continuer de travailler jusqu'à l'heure normale de l'ajournement, et le comité aussi, si nous en décidons ainsi.

Regardless of the vote tomorrow, we could continue until our normal adjournment hour. So could the committee, if we so desired.


Premièrement, si la déclaration doit être prête en mars et si le Parlement européen a l’intention d’y contribuer de quelque manière que ce soit, je pense que nous devrions tenir un discours différent sur le sujet du vote demain, discours qui serait simplement que nous devons conserver ce texte et que ce traité constitutionnel est la seule chose que le Parlement européen peut accepter.

Firstly, if the declaration must be ready in March and if the European Parliament intends to contribute to it in some way, I believe that we ought to say something different regarding the matter on which we are due to vote tomorrow, which is simply that we need to retain this text and that this Constitutional Treaty is the only thing that the European Parliament can accept.


Il est vrai, comme l'a dit M. Hawn, qu'il y aura un débat et un vote demain soir à la Chambre concernant la possibilité d'un renouvellement ou d'une prolongation de la mission en Afghanistan à partir de février 2007, mais je ne crois pas que ce soit en contradiction avec la motion.

It's true, as Mr. Hawn said, that we will be having a debate and a vote in the House tomorrow night on whether there will be a new or extended mission in Afghanistan at the completion of the mission in February of 2007, but I don't see that as in conflict with this motion.


Cela n’a donc pas de sens d’ajourner ou de reporter ce point. Je demande donc que cette proposition de résolution soit votée en plénière demain.

It therefore makes no sense that this matter be either adjourned or deferred, and so I ask that this motion for a resolution be voted on in the plenary tomorrow.


Pour toutes ces raisons, je répète que je ne voterai pas pour la résolution et j’espère que mes collègues députés écouteront au moins mes arguments, quel que soit leur vote demain.

For all of these reasons, I would repeat that I am not going to vote for the resolution and I hope that my fellow Members will at least listen to my arguments, regardless of how they vote tomorrow.


Le résultat est ce rapport, qui nous parvient avec le soutien unanime de la commission du développement et de la coopération, afin qu’il soit voté demain.

The result is this report, which comes with the unanimous backing of the Committee on Development and Cooperation, to be voted on tomorrow.


- (ES) Monsieur le Président, étant donné que le rapport dont je suis l'auteur et auquel vous venez de faire référence a été adopté à l'unanimité tant par la commission économique et monétaire que par la commission juridique et du marché intérieur et qu'il ne s'agit que d'une modification de la base juridique auquel le Parlement - les deux commissions à l'unanimité - n'a pas accédé, je voudrais demander que ce rapport soit voté demain sans qu'un débat ne soit nécessaire cet après-midi ou ce soir, débat dont je suis, bien entendu, l'unique orateur.

– (ES) Mr President, with regard to my report which has just been mentioned, I would ask, since it has been adopted unanimously, both by the Committee on Economic and Monetary Affairs and by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and since it deals purely with a change of legal base which Parliament – in the form of a unanimouse decision by the two committees – has not agreed to, I would ask that it be voted on tomorrow without the need for a debate this evening, a debate in which I will probably be the only speaker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit voté demain ->

Date index: 2022-11-09
w