Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit soumis aujourd » (Français → Anglais) :

Le sénateur Carney: Je souhaite que nous ayons tous l'occasion d'aborder le problème qui nous a été soumis aujourd'hui, c'est-à-dire le renvoi du Sénat qui demande que le projet de loi, tel qu'amendé, ne soit pas lu pour une troisième fois. Le Sénat soumet de nouveau le projet de loi au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones pour qu'il analyse l'impact de l'arrêt récent de la Cour suprême sur le projet de loi C-6, arrêt qui reconnaît le peuple métis comme une nation autochtone dis ...[+++]

Senator Carney: I would like for all of us to address the issue before this committee today, which is the reference from the Senate saying that the bill, as amended, be not now read a third time but that it be referred back to the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples for the purpose of studying the impact on Bill C-6 of the recent Supreme Court decision recognizing the Metis people as a distinct Aboriginal nation.


Si nous voulions traiter du Budget supplémentaire des dépenses ici même avant qu'il ne soit soumis à la Chambre, disons, jeudi qui vient, soit après demain, pourrais-je présenter une motion en ce sens aujourd'hui, ou devrais-je fournir un préavis de 48 heures?

If I want the supplementary estimates to come here before they get to the House, say, on Thursday, the day after tomorrow, would I be able to make the motion today, or do I need to give 48 hours' notice?


Il faut donc une longue période de transition pour que ce qu'on définit aujourd'hui comme un auxiliaire technologique, mais qui subsiste à l'état de résidu dans le produit final, soit soumis à l'autorisation prévue par le présent règlement.

For that reason, a long transitional period is required before what is currently defined as a processing aid but which remains in the final product will need to be approved in accordance with this Regulation.


Une longue période de transition est nécessaire pour que ce qu'on définit aujourd'hui comme un auxiliaire technologique soit soumis, à l'instar des additifs, à l'autorisation prévue par le présent règlement.

Naturally, a long transitional period is required before processing aids and additives, as defined at the present time, will need to be authorised in accordance with this Regulation.


Mon collègue de Lévis—Bellechasse va-t-il nous démontrer le pouvoir qu'il peut avoir et assurer cette Chambre aujourd'hui, au nom de son parti, qu'à l'avenir, aucun traité international ne sera signé sans qu'il ne soit soumis à l'étude du Parlement, en cette Chambre?

Will my colleague from Lévis—Bellechasse show us the authority he is capable of and assure this House today, on behalf of his party, that, in future, no international treaty will be signed without being submitted for review to this chamber of Parliament?


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens à exprimer ma satisfaction de ce que mon rapport sur la décharge au Parlement pour l’exécution du budget de l’exercice 1999 ait été approuvé à l’unanimité par notre commission et qu’il soit soumis aujourd’hui pour débat et vote en plénière sans aucun amendement, ce qui, on me le fait savoir, ne s’est pas produit depuis des années.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I say how delighted I am that my report concerning discharge of the European Parliament for the implementation of the 1999 budget was adopted unanimously in committee and has been tabled before the House today for debate and voting with no amendments, something which, I am told, has not happened for years.


Quand je vois aujourd'hui le gouvernement et les députés d'en face venir dire non à la consultation, quand j'entends les députés dire que les codes de pratiques sont mis en place par règlement du gouverneur en conseil et quand, du côté de la partie gouvernementale, on dit ne pas vouloir que ce soit soumis au comité permanent, je me demande quelle est cette histoire.

When I see the government and the Members opposite saying no to consultation, when I hear Members saying that the codes of practice will be developed by the Governor in Council via regulation, and when Members on the government side say they don't want this to be referred to a Standing Committee, I really have to wonder what's going on.


Je demanderais donc qu'il soit retiré de l'ordre du jour d'aujourd'hui et qu'il soit soumis aux voix directement demain, afin d'épargner votre temps et celui des députés.

I would therefore ask that it be removed from the agenda and that we proceed directly to the vote tomorrow in order to save time, both for the President and for all the other Members.


Si vous voulez que le rapport soit adopté aujourd'hui, vous devriez peut-être vous engager à retirer temporairement cet élément de votre budget, afin qu'il puisse être soumis au Sénat dans son ensemble.

If you wish to have this report adopted today, perhaps you should give us your commitment that this section will be suspended from your budget, in order that it may be discussed by the full Senate.


Aujourd'hui, un virement international de 100 euros est soumis en moyenne à 17,10 euros de taxes, soit bien plus que pour les virements nationaux.

Today the average fee for transferring EUR 100 to another country in the internal market is EUR 17.10, many times more than the fees for domestic transfers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit soumis aujourd ->

Date index: 2022-02-03
w